Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Dans le Réseau
(Never
forget)
(Никогда
не
забывайте)
Et
même
si
je
rétrograde,
j'prends
du
grade
И
даже
если
я
выйду
в
отставку,
я
получу
звание
Non,
j'vais
pas
aller
vite,
j'veux
aller
super
loin
Нет,
я
не
собираюсь
идти
быстро,
я
хочу
зайти
очень
далеко.
Et
j'ai
fait
le
brave
avec
des
mecs,
ça
a
pas
payé
И
я
поступил
храбро
с
парнями,
это
не
окупилось
Elle
veut
faire
un
tour
de
la
Cayenne
avec
un
raclo
de
la
calle
Она
хочет
прокатиться
по
Кайенне
с
Ракло
де
ла
Калле.
J'ai
arrêté
de
racailler,
j'ai
jeté
trop
vite
mes
cahiers
Я
перестал
ругаться,
слишком
быстро
выбросил
свои
тетради.
J'sais
qu'faut
travailler,
c'est
devenu
un
job,
détailler
Я
знаю,
что
нужно
работать,
это
стало
работой,
подробно
Même
si
dans
le
fond
j'suis
mal,
j'continue,
c'est
pas
fini
Даже
если
в
глубине
души
мне
плохо,
я
продолжаю,
это
еще
не
конец
J'suis
pas
trop
Buscemi,
en
Louis
V,
j'suis
trop
crimi'
Я
не
слишком
оживлен,
в
Людовике
V
я
слишком
крут.
J'suis
trop
cramé,
maintenant
on
fait
comment?
Я
слишком
напуган,
и
как
мы
теперь
поступим?
Tu
vas
t'calmer,
ici
y
a
personne
qui
commande
Ты
успокоишься,
здесь
никто
не
командует.
Et
tu
fais
le
nerveux
devant
les
gens
И
ты
нервничаешь
перед
людьми.
Si
j'deviens
méchant,
c'est
pas
à
cause
de
moi
(c'est
à
cause
de
toi)
Если
я
становлюсь
злым,
это
не
из-за
меня
(это
из-за
тебя)
Y
a
tout
qui
est
changé,
la
chasse
c'est
à
cause
de
quoi?
Там
все
изменилось,
охота
из-за
чего?
Y
a
encore
de
la
route,
tu
trahis,
c'est
la
routine
Есть
еще
дорога,
ты
предаешь,
это
рутина
J'en
n'ai
plus
rien
à
foutre,
j'ai
l'même
pétard
que
Poutine
Мне
уже
все
равно,
у
меня
такая
же
петарда,
как
у
Путина
J'sais
plus
combien
ça
a
coûté,
toute
la
semaine
à
faire
les
boutiques
Я
не
знаю,
сколько
это
стоило,
всю
неделю
ходить
по
магазинам.
Sur
moi
elle
a
un
doute,
on
s'embrouille
pour
des
broutilles
На
меня
у
нее
есть
сомнения,
мы
ссоримся
из-за
пустяков.
Je
m'en
vais,
c'est
mort,
j'reviens
jamais
Я
ухожу,
он
мертв,
я
никогда
не
вернусь
J'veux
revivre
comme
un
gamin,
lunettes
chromées,
jantes
chromées
Я
хочу
жить
заново,
как
ребенок,
в
хромированных
очках,
с
хромированными
ободками.
Grosse
kichta
dans
l'sac
à
main
Большая
кичта
в
сумочке
J'suis
toujours
dans
les
sales
histoires
Я
всегда
в
грязных
историях.
Les
petits
frères
ils
ont
plus
d'espoirs
Младшие
братья,
у
них
больше
надежд
Et
nous
tu
veux
qu'on
dise
quoi?
J'suis
devenu
distant
И
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сказали?
Я
стал
далеким.
J'ai
la
même
bougna
que
Batista
У
меня
такая
же
бугна,
как
у
Батисты
Poto,
faut
pas
tester
(faut
pas
chercher)
Пото,
не
нужно
проверять
(не
нужно
искать)
J'ai
la
vista,
j'ai
un
peu
trop
bu,
faut
pas
rester
У
меня
Виста,
я
слишком
много
выпил,
не
надо
оставаться.
Y
a
personne
qui
va
te
repêcher
Никто
тебя
не
поймает.
J'fais
des
sous,
y
a
qu'Dieu
pour
me
protéger
Я
зарабатываю
гроши,
есть
только
Бог,
чтобы
защитить
меня
Et
puis
j'sais
pas,
je
m'écarte
А
потом,
я
не
знаю,
я
отклоняюсь.
Mais
j'suis
toujours
dans
le
réseau
(toujours
dans
le
réseau)
Но
я
все
еще
в
сети
(все
еще
в
сети)
Je
m'égare
et
j'suis
bête,
j'crois
que
j'ai
raison
Я
сбиваюсь
с
пути
и
веду
себя
глупо,
думаю,
что
я
прав
(J'crois
que
j'ai
raison
tout
l'temps)
(Я
считаю,
что
я
все
время
прав)
Y
a
personne
qui
va
te
repêcher
(non,
non)
Нет
никого,
кто
тебя
поймает
(нет,
нет)
J'fais
des
sous,
y
a
qu'Dieu
pour
me
protéger
Я
зарабатываю
гроши,
есть
только
Бог,
чтобы
защитить
меня
Et
puis
j'sais
pas,
je
m'écarte
А
потом,
я
не
знаю,
я
отклоняюсь.
Mais
j'suis
toujours
dans
le
réseau
(toujours
dans
le
réseau)
Но
я
все
еще
в
сети
(все
еще
в
сети)
Je
m'égare
et
j'suis
bête,
j'crois
que
j'ai
raison
Я
сбиваюсь
с
пути
и
веду
себя
глупо,
думаю,
что
я
прав
(J'crois
que
j'ai
raison
tout
l'temps)
(Я
считаю,
что
я
все
время
прав)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Spleen
date of release
20-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.