Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Drôle de mentalité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drôle de mentalité
Funny Mentality
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Et
j'compte
sur
personne
And
I
count
on
nobody
J'attends
qu'mon
heure
sonne,
nan
nan
nan
nan
I'm
just
waiting
for
my
time
to
come,
no
no
no
no
Et
des
fois,
j'm'isole
And
sometimes,
I
isolate
myself
J'me
pose
plein
d'questions,
nan
nan
nan
nan
I
ask
myself
a
lot
of
questions,
no
no
no
no
Et
j'ai
qu'une
envie,
c'est
d'me
barrer
And
I
only
have
one
desire,
it's
to
get
away
Comme
ça,
y'a
personne
au
moment
où
j'vais
serrer
Like
that,
there's
nobody
around
when
I'm
gonna
squeeze
C'est
la
vraie
vie,
pas
une
série
This
is
real
life,
not
a
TV
show
T'as
vu
ces
mecs-là,
j'leur
donne
même
plus
un
sourire
You
see
those
guys,
I
don't
even
give
them
a
smile
anymore
J'me
lève
dans
la
nuit
pour
en
faire
un
I
wake
up
in
the
night
to
make
one
J(me
battais
pour
le
terrain,
je
parle
d'acheter
un
terrain
I
was
fighting
for
the
land,
I'm
talking
about
buying
land
Là,
j'me
balade
tout
seul
dans
l'Mercedes
Now,
I'm
riding
alone
in
the
Mercedes
J'lui
dis
de
changer
d'couleur
et
d'mettre
mon
CD
I
tell
her
to
change
color
and
put
on
my
CD
Il
faut
des
ous-s,
voilà
cous'
We
need
money,
that's
what's
up
J'observe
pétard
à
la
bouche
I
observe,
joint
in
my
mouth
Il
faut
des
sous,
un
point
c'est
tout
We
need
money,
period
Bébé,
rejoins-moi
dans
la
douche
Baby,
join
me
in
the
shower
Il
faut
des
ous-s,
voilà
cous'
We
need
money,
that's
what's
up
J'observe
pétard
à
la
bouche
I
observe,
joint
in
my
mouth
Il
faut
des
sous,
un
point
c'est
tout
We
need
money,
period
Bébé,
rejoins-moi
dans
la
douche
Baby,
join
me
in
the
shower
Drôle
de
mentalité
Funny
mentality
Et
j'compte
sur
personne
And
I
count
on
nobody
J'attends
qu'mon
heure
sonne,
nan
nan
nan
nan
I'm
just
waiting
for
my
time
to
come,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Et
des
fois,
j'm'isole
And
sometimes,
I
isolate
myself
J'me
pose
plein
d'questions,
nan
nan
nan
nan
I
ask
myself
a
lot
of
questions,
no
no
no
no
Et
ça
s'répète
And
it
repeats
Moi,
j'kiffe
ses
formes
Me,
I
love
her
curves
Elle,
elle
kiffe
les
hommes,
nan
nan
nan
nan
She,
she
loves
men,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
J'fais
grave
des
efforts
mais
j'vais
tout
laisser
I'm
making
a
lot
of
effort
but
I'm
gonna
let
it
all
go
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
T'auras
rien
d'ma
part,
ça,
vous
le
savez
You
won't
get
anything
from
me,
you
know
that
Il
fait
l'Montana
plein
d'coke
dans
l'nez
He's
acting
like
Montana,
full
of
coke
in
his
nose
On
m'appelle
du
placard,
placard
They
call
me
from
the
closet,
closet
Envoie
des
mandats,
on
va
cantiner
Send
money
orders,
we're
gonna
eat
in
the
canteen
D'mande
aux
gens
qui
m'connaissent,
j'suis
resté
l'même
Ask
the
people
who
know
me,
I
stayed
the
same
On
va
pas
durer
longtemps,
regarde
la
vie
qu'on
mène
We're
not
gonna
last
long,
look
at
the
life
we
lead
T'as
la
haine,
tu
démarres
le
TDM
You
have
hate,
you
start
the
TDM
Si
ça
rafale,
fais
belek
aux
ADN
If
it
bursts,
be
careful
with
the
DNA
Autoroute
du
soleil,
on
a
foncé
Autoroute
du
soleil,
we
sped
Cabriolet,
on
va
bronzer
Convertible,
we're
going
to
tan
P'tite
escale
à
Alicante
Short
stopover
in
Alicante
Tout'
l'année,
on
a
compté
All
year
long,
we
counted
Arrêtez
d'porter
l'œil
(arrêtez
d'porter
l'œil)
Stop
looking
(stop
looking)
Y'a
rien,
j'mets
du
monoï
(y'a
rien,
j'mets
du
monoï)
There's
nothing,
I'm
putting
on
monoi
oil
(there's
nothing,
I'm
putting
on
monoi
oil)
J'suis
défoncé
d'la
veille
(j'suis
défoncé
d'la
veille)
I'm
high
from
the
day
before
(I'm
high
from
the
day
before)
Mais,
frère,
j'ai
plus
sommeil
But,
brother,
I'm
not
sleepy
anymore
Drôle
de
mentalité
Funny
mentality
Et
j'compte
sur
personne
And
I
count
on
nobody
J'attends
qu'mon
heure
sonne,
nan
nan
nan
nan
I'm
just
waiting
for
my
time
to
come,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Et
des
fois,
j'm'isole
And
sometimes,
I
isolate
myself
J'me
pose
plein
d'questions,
nan
nan
nan
nan
I
ask
myself
a
lot
of
questions,
no
no
no
no
Et
ça
s'répète
And
it
repeats
Moi,
j'kiffe
ses
formes
Me,
I
love
her
curves
Elle,
elle
kiffe
les
hommes,
nan
nan
nan
nan
She,
she
loves
men,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
J'fais
grave
des
efforts
mais
j'vais
tout
laisser
I'm
making
a
lot
of
effort
but
I'm
gonna
let
it
all
go
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Drôle
de
mentalité
Funny
mentality
Et
j'compte
sur
personne
And
I
count
on
nobody
J'attends
qu'mon
heure
sonne,
nan
nan
nan
nan
I'm
just
waiting
for
my
time
to
come,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Et
des
fois,
j'm'isole
And
sometimes,
I
isolate
myself
J'me
pose
plein
d'questions,
nan
nan
nan
nan
I
ask
myself
a
lot
of
questions,
no
no
no
no
Et
ça
s'répète
And
it
repeats
Moi,
j'kiffe
ses
formes
Me,
I
love
her
curves
Elle,
elle
kiffe
les
hommes,
nan
nan
nan
nan
She,
she
loves
men,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
J'fais
grave
des
efforts
mais
j'vais
tout
laisser
I'm
making
a
lot
of
effort
but
I'm
gonna
let
it
all
go
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Drôle
de
mentalité
Funny
mentality
J'attends
qu'mon
heure
sonne,
nan
nan
nan
nan
I'm
just
waiting
for
my
time
to
come,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
J'me
pose
plein
d'questions,
nan
nan
nan
nan
I
ask
myself
a
lot
of
questions,
no
no
no
no
Et
ça
se
répète
And
it
repeats
Elle,
elle
kiffe
les
hommes,
nan
nan
nan
nan
She,
she
loves
men,
no
no
no
no
Nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
Mais
j'vais
tout
laisser,
nan
nan
nan
nan
But
I'm
gonna
let
it
all
go,
no
no
no
no
Mais
j'vais
tout
laisser,
nan
nan
nan
nan
But
I'm
gonna
let
it
all
go,
no
no
no
no
Mais
j'vais
tout
laisser,
nan
nan
nan
nan
But
I'm
gonna
let
it
all
go,
no
no
no
no
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dinaz, Djadja
Attention! Feel free to leave feedback.