Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Envahir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
course,
j'ai
plus
sommeil
Это
гонки,
я
больше
не
сплю
Bébé
fais
tes
valises,
je
t'emmène
au
soleil
Детка,
собирай
чемоданы,
я
отведу
тебя
на
солнце.
Et
faut
qu'on
parte
à
deux,
j'ai
fait
beaucoup
faut
que
t'apprennes
И
мы
должны
уйти
вместе,
я
много
сделал,
ты
должен
научиться
Souvent
j'suis
pas
là,
c'est
pas
facile
faut
que
tu
m'comprennes
Часто
меня
нет
рядом,
это
нелегко,
ты
должен
понять
меня.
Mon
cœur
est
amoché,
faut
que
tu
soignes
mes
balafres
Мое
сердце
повреждено,
тебе
нужно
залечить
мои
шрамы
Pour
toi
j'serai
toujours
là,
quand
t'es
malade,
j'suis
malade
Для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
когда
ты
болен,
я
болен
J'ai
ridé
toute
la
noche,
me
cherche
pas
j'suis
pas
là
Я
катался
всю
вечеринку,
не
ищи
меня,
меня
там
нет
Mon
cœur
est
amoché,
faut
que
tu
soignes
mes
balafres
Мое
сердце
повреждено,
тебе
нужно
залечить
мои
шрамы
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'sors
pas
l'champagne,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
(Шампанское
не
выношу,
она
думает,
что
у
меня
колотится
сердце)
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
J'te
mens
pas,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
Я
не
вру
тебе,
она
думает,
что
мое
сердце
колотится.
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
J'la
rejoint
dans
la
suite
(dans
la
suite)
Я
присоединяюсь
к
ней
в
люксе
(в
люксе)
J'règle
un
bail,
comme
un
fou
j'attends
la
suite
(j'attends
la
suite,
j'attends
la
suite)
Я
заключаю
договор
аренды,
как
сумасшедший,
я
жду
остальных
(я
жду
остальных,
я
жду
остальных)
J'suis
posé
dans
la
street
(dans
la
street)
Я
позирую
на
улице
(на
улице)
Même
quand
j'suis
die,
pour
compter
j'fais
ça
vite
Даже
когда
я
мертв,
считать
я
делаю
это
быстро
Et
j'me
sens
mieux
qu'avant,
nouveau
gamos
évidemment
(évidemment)
И
я
чувствую
себя
лучше,
чем
раньше,
очевидно,
новый
гамос
(очевидно)
J'fais
que
d'aller
de
l'avant,
j'remercie
la
vie
d'avant
(la
vie
d'avant)
Я
просто
двигаюсь
вперед,
я
благодарю
предыдущую
жизнь
(предыдущую
жизнь)
Mon
bébé
m'aime
tellement
que
j'veux
pas
que
ça
s'coupe
soudainement
(soudainement)
Мой
малыш
так
любит
меня,
что
я
не
хочу,
чтобы
он
внезапно
(внезапно)
оборвался.
(On
s'aime
tellement
que
j'veux
pas
que
ça
s'coupe
soudainement)
(Мы
так
любим
друг
друга,
что
я
не
хочу,
чтобы
это
внезапно
закончилось)
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'vais
rentrer
sans
m'arrêter,
j'vais
pas
arrêter
Я
иду
домой
без
остановки,
я
не
собираюсь
останавливаться
J'sors
pas
l'champagne,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
(Шампанское
не
выношу,
она
думает,
что
у
меня
колотится
сердце)
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
J'te
mens
pas,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
Я
не
вру
тебе,
она
думает,
что
мое
сердце
колотится.
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
J'sors
pas
l'champagne,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
(Шампанское
не
выношу,
она
думает,
что
у
меня
колотится
сердце)
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
J'te
mens
pas,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe
Я
не
вру
тебе,
она
думает,
что
мое
сердце
колотится.
Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
(J'sors
pas
l'champagne,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe)
(Шампанское
не
выношу,
она
думает,
что
у
меня
колотится
сердце)
(Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir)
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
(J'te
mens
pas,
elle
croit
qu'mon
cœur
s'emballe)
Я
не
вру
тебе,
она
думает,
что
мое
сердце
колотится.
(Bébé
faut
pas
que
t'en
parle,
j'te
laisserai
pas
m'envahir)
(Малыш,
не
говори
тебе
об
этом,
я
не
позволю
тебе
вторгнуться
в
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain-pierre Berwa, Azzedine Abdhalan Hedhli, Gianni Smail Bellou, Adrien Berthou, Yohan Batantou
Album
ALPHA
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.