Djadja & Dinaz - Envahir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Envahir




Envahir
C'est la course, j'ai plus sommeil
Это гонки, я больше не сплю
Bébé fais tes valises, je t'emmène au soleil
Детка, собирай чемоданы, я отведу тебя на солнце.
Et faut qu'on parte à deux, j'ai fait beaucoup faut que t'apprennes
И мы должны уйти вместе, я много сделал, ты должен научиться
Souvent j'suis pas là, c'est pas facile faut que tu m'comprennes
Часто меня нет рядом, это нелегко, ты должен понять меня.
Mon cœur est amoché, faut que tu soignes mes balafres
Мое сердце повреждено, тебе нужно залечить мои шрамы
Pour toi j'serai toujours là, quand t'es malade, j'suis malade
Для тебя я всегда буду рядом, когда ты болен, я болен
J'ai ridé toute la noche, me cherche pas j'suis pas
Я катался всю вечеринку, не ищи меня, меня там нет
Mon cœur est amoché, faut que tu soignes mes balafres
Мое сердце повреждено, тебе нужно залечить мои шрамы
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'sors pas l'champagne, elle croit qu'mon cœur s'emballe
(Шампанское не выношу, она думает, что у меня колотится сердце)
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
J'te mens pas, elle croit qu'mon cœur s'emballe
Я не вру тебе, она думает, что мое сердце колотится.
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
J'la rejoint dans la suite (dans la suite)
Я присоединяюсь к ней в люксе люксе)
J'règle un bail, comme un fou j'attends la suite (j'attends la suite, j'attends la suite)
Я заключаю договор аренды, как сумасшедший, я жду остальных жду остальных, я жду остальных)
J'suis posé dans la street (dans la street)
Я позирую на улице (на улице)
Même quand j'suis die, pour compter j'fais ça vite
Даже когда я мертв, считать я делаю это быстро
Et j'me sens mieux qu'avant, nouveau gamos évidemment (évidemment)
И я чувствую себя лучше, чем раньше, очевидно, новый гамос (очевидно)
J'fais que d'aller de l'avant, j'remercie la vie d'avant (la vie d'avant)
Я просто двигаюсь вперед, я благодарю предыдущую жизнь (предыдущую жизнь)
Mon bébé m'aime tellement que j'veux pas que ça s'coupe soudainement (soudainement)
Мой малыш так любит меня, что я не хочу, чтобы он внезапно (внезапно) оборвался.
(On s'aime tellement que j'veux pas que ça s'coupe soudainement)
(Мы так любим друг друга, что я не хочу, чтобы это внезапно закончилось)
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'vais rentrer sans m'arrêter, j'vais pas arrêter
Я иду домой без остановки, я не собираюсь останавливаться
J'sors pas l'champagne, elle croit qu'mon cœur s'emballe
(Шампанское не выношу, она думает, что у меня колотится сердце)
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
J'te mens pas, elle croit qu'mon cœur s'emballe
Я не вру тебе, она думает, что мое сердце колотится.
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
J'sors pas l'champagne, elle croit qu'mon cœur s'emballe
(Шампанское не выношу, она думает, что у меня колотится сердце)
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
J'te mens pas, elle croit qu'mon cœur s'emballe
Я не вру тебе, она думает, что мое сердце колотится.
Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
(J'sors pas l'champagne, elle croit qu'mon cœur s'emballe)
(Шампанское не выношу, она думает, что у меня колотится сердце)
(Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir)
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)
(J'te mens pas, elle croit qu'mon cœur s'emballe)
Я не вру тебе, она думает, что мое сердце колотится.
(Bébé faut pas que t'en parle, j'te laisserai pas m'envahir)
(Малыш, не говори тебе об этом, я не позволю тебе вторгнуться в меня)





Writer(s): Alain-pierre Berwa, Azzedine Abdhalan Hedhli, Gianni Smail Bellou, Adrien Berthou, Yohan Batantou


Attention! Feel free to leave feedback.