Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficante(RJacksProdz)
on
avance
loin
Наркоторговец
(RJacksProdz),
мы
идём
далеко
Traficante,
on
avance
loin
Наркоторговец,
мы
идём
далеко
Arrête
un
peu
de
faire
le
traficante
Перестань
строить
из
себя
наркоторговца
La
rue,
tu
sais,
ça
nique
la
santé
Улица,
знаешь
ли,
разрушает
здоровье
Reste
simple,
on
n′est
pas
là
pour
se
vanter
Оставайся
простым,
мы
здесь
не
для
того,
чтобы
хвастаться
Là,
j'suis
concentré,
les
sous
ils
sont
rentrés
Сейчас
я
сосредоточен,
деньги
поступили
J′sirote
mon
verre,
j'suis
au
vingtième
étage
Потягиваю
свой
напиток,
я
на
двадцатом
этаже
J'repense
aux
problèmes,
j′suis
dans
un
sale
état
Вспоминаю
проблемы,
я
в
плохом
состоянии
J′me
dis
que
c'est
la
merde,
faut
que
j′m'écarte
de
ces
pétasses
Я
говорю
себе,
что
это
дерьмо,
мне
нужно
держаться
подальше
от
этих
шлюх
J′en
ai
marre
de
ces
pétasses
Я
устал
от
этих
шлюх
J'connais
les
risques
Я
знаю
риски
J′fais
du
sale
pour
devenir
riche
Я
делаю
грязные
дела,
чтобы
стать
богатым
Tu
connais
quoi
de
ma
vie?
Что
ты
знаешь
о
моей
жизни?
Toi,
tu
te
la
fermes
quand
j'arrive
Ты
затыкаешься,
когда
я
появляюсь
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
Мы
идём
далеко,
следуй
за
мной,
мы
идём
далеко
En
vrai,
ici,
moi,
j'suis
pas
bien
На
самом
деле,
здесь
мне
нехорошо
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Быть
слишком
добрым
бесполезно
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
Увидишь,
это
ни
к
чему
не
приведёт
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
À
force
de
croire
que
tu
peux
pas,
bah,
tu
pourras
jamais
Если
ты
постоянно
думаешь,
что
не
сможешь,
то
ты
никогда
не
сможешь
J'les
vois
faire
pareil
devant
mes
yeux
Я
вижу,
как
они
делают
то
же
самое
у
меня
на
глазах
Mais
bon,
c′est
pas
la
même
Но
это
не
то
же
самое
On
marque
l'histoire
comme
des
hommes
Мы
творим
историю,
как
мужчины
Poto,
baisse
pas
la
tête
Братан,
не
опускай
голову
Laisse-les
faire
les
fous
pour
des
folles
Пусть
они
валяют
дурака
из-за
баб
On
fera
plus
tard
la
fête
Мы
отпразднуем
позже
Et
la
nuit,
j′dors
pas,
j'compte
tous
les
fils
de
pute
И
ночью
я
не
сплю,
я
считаю
всех
сукиных
детей
Il
va
te
la
mettre,
l'ami
que
tu
kiffes
le
plus
Он
подложит
тебе
свинью,
друг,
которого
ты
больше
всего
ценишь
Prends
la
place
du
boss
ou
bosse
pour
lui
Займи
место
босса
или
работай
на
него
Remplis
tes
poches
ou
bosse
pour
mille
Наполни
свои
карманы
или
работай
за
копейки
J′connais
les
risques
Я
знаю
риски
J′fais
du
sale
pour
devenir
riche
Я
делаю
грязные
дела,
чтобы
стать
богатым
Tu
connais
quoi
de
ma
vie?
Что
ты
знаешь
о
моей
жизни?
Toi,
tu
te
la
fermes
quand
j'arrive
Ты
затыкаешься,
когда
я
появляюсь
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
Мы
идём
далеко,
следуй
за
мной,
мы
идём
далеко
En
vrai,
ici,
moi,
j′suis
pas
bien
На
самом
деле,
здесь
мне
нехорошо
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Быть
слишком
добрым
бесполезно
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
Увидишь,
это
ни
к
чему
не
приведёт
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
Ça
mène
à
rien,
poto,
c'est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l′a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
Et
y
a
plus
beaucoup
d'vrais,
t'as
vu
И
настоящих
осталось
не
так
много,
понимаешь?
L′argent
a
pris
le
dessus,
c′est
comme
ça
Деньги
взяли
верх,
вот
так
Qu'est-ce
tu
veux
faire?
Faut
la
faire
Что
ты
хочешь
делать?
Нужно
делать
деньги
Faut
faire
l′argent,
ma
gueule
(on
avance
loin)
Нужно
делать
деньги,
парень
(мы
идём
далеко)
Faut
voir
loin,
très
loin
Нужно
смотреть
далеко,
очень
далеко
Pas
de
place
pour...
pour
les
endormis
Нет
места
для...
для
сонь
Faut
voir
loin
Нужно
смотреть
далеко
On
avance
loin,
suis-moi,
on
avance
loin
Мы
идём
далеко,
следуй
за
мной,
мы
идём
далеко
En
vrai,
ici,
moi,
j'suis
pas
bien
На
самом
деле,
здесь
мне
нехорошо
Trop
gentil,
ça
sert
à
rien
Быть
слишком
добрым
бесполезно
Tu
verras,
ça
mène
à
rien
Увидишь,
это
ни
к
чему
не
приведёт
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l'a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
Ça
mène
à
rien,
poto,
c′est
la
vérité
Это
ни
к
чему
не
приведёт,
братан,
это
правда
Viens,
on
avance
loin,
en
vrai,
on
l'a
mérité
Пойдём,
мы
идём
далеко,
на
самом
деле,
мы
это
заслужили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dinaz, Djadja, Masta, Rjack
Attention! Feel free to leave feedback.