Djadja & Dinaz - Perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Perdu




Perdu
Потерянный
Ouais la mif′, j'suis navré,
Да, братья, мне жаль,
J′savais, la belle vie c'est pas vrai
Я знал, красивая жизнь это неправда
J'suis dans la zone en pavé, j′parle aux baveux
Я в районе, говорю с мусорами
Bientôt, j′m'en vais
Скоро я уйду
Tous les chemins qu′je prends sont en travaux
Все пути, по которым я иду, на ремонте
Six heures du mat', j′marche de travers
Шесть утра, я иду криво
On m'a dit "c′qui paye c'est l'travail"
Мне сказали: "Что платит, так это работа"
Six heures du mat′, j′marche de travers
Шесть утра, я иду криво
Rien qu'tu parles mais toi, tu sais pas c′que j'traverse (wallah qu′c'est pas bien)
Ты только говоришь, но ты не знаешь, через что я прохожу (клянусь, это нехорошо)
Six heures du mat′, j'marche de travers (comme un fou, comme un fou)
Шесть утра, я иду криво (как сумасшедший, как сумасшедший)
En c'moment, j′suis grave fier, passé malhonnête, passé d′bicraveur
Сейчас я очень горжусь, был нечестным, был мелким барыгой
Me demandes pas d't′aider si tu veux pas bouger ton cul
Не проси меня помочь тебе, если ты не хочешь шевелить своей задницей
Me demandes pas d't′aider si tu veux pas bouger ton cul
Не проси меня помочь тебе, если ты не хочешь шевелить своей задницей
J'vois maman s′inquiéter, elle voit qu'son fils est trop têtu
Я вижу, как мама волнуется, она видит, что ее сын слишком упрямый
On va pas s'arrêter, avant d′reprendre c′qui nous est
Мы не остановимся, пока не вернем то, что нам причитается
Et y en a jamais assez (y en a jamais assez)
И этого никогда не бывает достаточно (этого никогда не бывает достаточно)
De toi, j'peux m′débarasser
От тебя, детка, я могу избавиться
Gros, y en a jamais assez (y en a jamais assez)
Братан, этого никогда не бывает достаточно (этого никогда не бывает достаточно)
De toi, j'peux m′débarasser
От тебя, детка, я могу избавиться
Et en c'moment, c′est hyper dur
И сейчас очень тяжело
La galère fait qu'on fume la verdure
Из-за трудностей мы курим травку
Mais y a pas qu'ça qui m′perturbe (y a pas qu′ça qui m'perturbe)
Но не только это меня беспокоит (не только это меня беспокоит)
Plus j′avance, plus j'sens qu′j'suis perdu
Чем дальше я иду, тем больше чувствую себя потерянным
En vrai, j′suis carbo', faut remplir l'sac-à-dos (dos, dos)
На самом деле, я устал, нужно наполнить рюкзак (рюкзак, рюкзак)
Les mains sales, moi, j′sors du charbon
Грязные руки, я вылезаю из угля
Trop d′chevaux sous l'capot, lourd est mon fardeau
Слишком много лошадей под капотом, тяжела моя ноша
Rester dans cette merde, c′est pas bon
Оставаться в этом дерьме нехорошо
Tu voulais m'la mettre à l′envers, moi, j't′ai anticipé
Ты хотела подставить меня, детка, но я тебя опередил
J'ai connu la galère, la misère, j'ai déchargé dans l′escalier
Я знал нужду, нищету, я разгружал на лестнице
D′ma vie, tu t'es jamais soucié, maintenant, tu fais que d′me biper
О моей жизни ты никогда не заботилась, теперь ты только и делаешь, что звонишь мне
Est-ce que t'as capté, moi, bien sûr, j′t'ai capté
Ты поняла? Я, конечно, понял тебя
Elle t′fait dépenser, veut d'la détente, pas s'marier
Она заставляет тебя тратить, хочет расслабиться, а не жениться
Elle fait la meuf bien, c′est juste une conne bien maquillée
Она строит из себя хорошую девочку, это всего лишь хорошо накрашенная дура
Elle t′fait dépenser, veut d'la détente, pas s′marier
Она заставляет тебя тратить, хочет расслабиться, а не жениться
Elle fait la meuf bien, c'est juste une conne bien maquillée
Она строит из себя хорошую девочку, это всего лишь хорошо накрашенная дура
Et y en a jamais assez
И этого никогда не бывает достаточно
De toi, j′peux m'débarasser
От тебя, детка, я могу избавиться
Gros, y en a jamais assez
Братан, этого никогда не бывает достаточно
De toi, j′peux m'débarasser
От тебя, детка, я могу избавиться
Et en c'moment, c′est hyper dur
И сейчас очень тяжело
La galère fait qu′on fume la verdure
Из-за трудностей мы курим травку
Mais y a pas qu'ça qui m′perturbe (y a pas qu'ça qui m′perturbe)
Но не только это меня беспокоит (не только это меня беспокоит)
Plus j'avance, plus j′sens qu'j'suis perdu
Чем дальше я иду, тем больше чувствую себя потерянным
Et y en a jamais assez (y en a jamais assez)
И этого никогда не бывает достаточно (этого никогда не бывает достаточно)
De toi, j′peux m′débarasser (j'peux me débarasser)
От тебя, детка, я могу избавиться могу избавиться)
Gros, y en a jamais assez (y en a jamais assez)
Братан, этого никогда не бывает достаточно (этого никогда не бывает достаточно)
De toi, j′peux m'débarasser (j′peux me débarasser)
От тебя, детка, я могу избавиться могу избавиться)
Et en c'moment, c′est hyper dur
И сейчас очень тяжело
La galère fait qu'on fume la verdure
Из-за трудностей мы курим травку
Mais y a pas qu'ça qui m′perturbe (y a pas qu′ça qui m'perturbe)
Но не только это меня беспокоит (не только это меня беспокоит)
Plus j′avance, plus j'sens qu′j'suis perdu
Чем дальше я иду, тем больше чувствую себя потерянным





Writer(s): Dinaz, Djadja


Attention! Feel free to leave feedback.