Lyrics and translation Djadja & Dinaz - Plus fort
Elle
est
belle
même
le
matin,
quand
elle
s'lève,
elle
me
fait
des
câlins
She's
beautiful
even
in
the
morning,
when
she
wakes
up,
she
gives
me
hugs
J'rallume
le
pét'
de
la
veille
et
j'me
dis
qu'il
fait
trop
l'malin
I
relight
yesterday's
joint
and
tell
myself
he's
acting
too
smart
Ça
fait
des
affaires
de
fous,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Mais
j'reviens
de
plus
en
plus
fort
et
j'ai
d'plus
en
plus
faim
But
I
come
back
stronger
and
stronger
and
I'm
hungrier
and
hungrier
On
m'dit
"Djadja,
t'abuses,
t'as
pété,
tu
restes
à
la
cité"
They
tell
me
"Djadja,
you're
abusing
it,
you're
wasted,
you're
staying
in
the
projects"
Mais
moi,
j'sais
c'que
j'prépare
avant
tout
ça,
personne
m'invitait
But
me,
I
know
what
I'm
preparing,
before
all
this,
nobody
invited
me
Poto,
serre-moi
la
main
sans
faire
le
gros
ou
l'mec
excité
Bro,
shake
my
hand
without
acting
tough
or
excited
T'sais
qu'on
aime
tous
la
vie
mais,
attention,
on
peut
tous
la
quitter
You
know
we
all
love
life,
but
be
careful,
we
can
all
leave
it
Loups
solitaire
Lone
wolves
Mais
si
nécessaire,
j'vais
rejoindre
la
meute
But
if
necessary,
I'll
join
the
pack
On
est
des
loups
solitaires
We
are
lone
wolves
Mais
si
nécessaire,
on
va
rejoindre
la
meute
But
if
necessary,
we
will
join
the
pack
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Mais
j'reviens
d'plus
en
plus
fort
et
j'ai
d'plus
en
plus
faim
But
I
come
back
stronger
and
stronger
and
I'm
hungrier
and
hungrier
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Mais
j'reviens
d'plus
en
plus
fort
et
j'ai
d'plus
en
plus
faim
But
I
come
back
stronger
and
stronger
and
I'm
hungrier
and
hungrier
J'démarre
l'auto,
j'suis
souvent
seul,
j'monte
sur
la
capitale
I
start
the
car,
I'm
often
alone,
I
go
up
to
the
capital
J'capte
le
poto,
ça
parle
affaires,
faut
qu'on
pète
le
pactole
I
get
the
bro,
it's
talking
business,
we
have
to
hit
the
jackpot
Écoute-les
passer,
tous
des
chiennes,
faut
garder
la
mentale
Listen
to
them
go
by,
all
bitches,
you
have
to
keep
your
mind
Il
s'est
pris
quinze
bastos,
c'était
trop
une
montagne
He
took
fifteen
bullets,
he
was
too
much
of
a
mountain
On
a
fait
nos
sous
tous
seuls,
on
n'a
pas
connu
d'héritage
We
made
our
money
alone,
we
didn't
know
any
inheritance
Ton
daron
s'casse
le
dos
pendant
qu'tu
fais
ton
cash
à
l'étage
Your
dad
breaks
his
back
while
you
make
your
cash
upstairs
On
a
connu
les
bordels,
gros
hella,
ça
pétait
l'champagne
We
knew
the
brothels,
big
hella,
it
was
popping
champagne
Mais
j'connais
les
galères,
voiture
qui
tombe
en
panne
But
I
know
the
struggles,
car
breaking
down
Les
condés
d'vant
la
porte,
les
darons
s'inquiétaient
The
cops
in
front
of
the
door,
the
dads
were
worried
Si
on
veut
ma
mort,
qui
viendra
m'aider?
If
they
want
me
dead,
who
will
come
to
help
me?
Les
condés
d'vant
la
porte,
les
darons
s'inquiétaient
The
cops
in
front
of
the
door,
the
dads
were
worried
Si
on
veut
ma
mort,
qui
viendra
m'aider?
If
they
want
me
dead,
who
will
come
to
help
me?
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Mais
j'reviens
d'plus
en
plus
fort
et
j'ai
d'plus
en
plus
faim
But
I
come
back
stronger
and
stronger
and
I'm
hungrier
and
hungrier
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Ça
fait
des
affaires
de
fou,
j'me
mets
dans
des
galères
des
fois
We're
doing
crazy
business,
sometimes
I
get
into
trouble
Mais
j'reviens
d'plus
en
plus
fort
et
j'ai
d'plus
en
plus
faim
But
I
come
back
stronger
and
stronger
and
I'm
hungrier
and
hungrier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azzedine Hedhli, Gianni Bellou
Attention! Feel free to leave feedback.