Djalil Palermo - Bye Bye Salam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djalil Palermo - Bye Bye Salam




Bye Bye Salam
Пока-пока, привет
زهري مسجون الله يطلق سراحو
Моё сердце в плену, Аллах, освободи его
قالها المرحوم الي فاتوا راحوا
Сказал покойник, те, кто ушли, ушли
والي قعدوا جيبوا الصباحو
А те, кто остались, встречают утро
زهري مسجون
Моё сердце в плену
زهري مسجون ما شافتو عينيا
Моё сердце в плену, мои глаза тебя не видели
نكتب ونقول ونحكي الي بيا
Пишу, говорю, рассказываю, что во мне
يغرق الحيلي في بحر النية
Тонет моя душа в море намерений
زهري مسجون
Моё сердце в плену
انسان مسموم ويحب غير صلاحو
Человек отравлен и любит не своё благо
ظالم مظلوم في كيل الزيت راحو
Тиран, жертва, в мере масла ушли
يشوفك مهموم هاكدا باش يرتاحوا
Видят тебя печальным, так им легче
زهري مسجون
Моё сердце в плену
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова, слова)
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادو ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова)
عايشين في الليل، في النهار صعيبة
Живём ночью, днём тяжело
من فراق الحبيب راو طول الغيبة
От разлуки с любимой, долгое отсутствие
وبينو وبين التوبة والموهبة
И между ним, покаянием и талантом
زهري مسجون
Моё сердце в плену
ما زدناش كبار حنايا تاني
Мы не стали старше, мы снова
شفنا الغدار وما غواناش الفاني
Видели предателя, и не забыли пропащего
يغفر الرحمان يا في ثواني
Простит Милостивый, о, за секунды
زهري مسجون
Моё сердце в плену
بعثلك مرسول ياو رجاني
Послал тебе гонца, о, он вернулся ко мне
و ادي الخبار وسلم ع لي نساني
И передал новости, и привет тем, кто меня забыл
راني مدرار والعشق كواني
Я влюблён, и любовь сожгла меня
زهري مسجون
Моё сердце в плену
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова, слова)
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова)
زهري مسجون وأنايا نكومباتي
Моё сердце в плену, а я боец
ونطيح ونوض مام نخسر ونراطي
Падаю и встаю, не проигрываю и не убегаю
ونعيش راجل معدودة ياماتي
И живу мужчиной, дни мои сочтены, мама
زهري مسجون
Моё сердце в плену
زهري مسجون وأنايا نكومباتي
Моё сердце в плену, а я боец
ونطيح ونوض مام نخسر ونراطي
Падаю и встаю, не проигрываю и не убегаю
ونعيش راجل معدودة ياماتي
И живу мужчиной, дни мои сочтены, мама
زهري مسجون
Моё сердце в плену
زهري مسجون الله يطلق سراحو
Моё сердце в плену, Аллах, освободи его
قالها المرحوم الي فاتوا راحوا
Сказал покойник, те, кто ушли, ушли
والي قعدوا جيبوا الصباحو
А те, кто остались, встречают утро
زهري مسجون
Моё сердце в плену
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова, слова)
يا باي باي سلام
Эй, пока-пока, привет
لي يحبنا يسقسي علينا، باي باي سلام (سلام، سلام)
Кто любит нас, пусть спросит о нас, пока-пока, привет (привет, привет)
يا بلا بلا وكلام
Эй, без толку и слова
هادوا ما شفقوش علينا، بلا بلا وكلام (كلام، كلام)
Эти не пожалели нас, без толку и слова (слова, слова)
باي باي سلام
Пока-пока, привет





Writer(s): Djalil Palermo


Attention! Feel free to leave feedback.