Djalito - En règle #1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djalito - En règle #1




En règle #1
В порядке #1
Toh, toh, toh, toh, toh, toh, toh
Так, так, так, так, так, так, так
On a le fer et le métau, y a Djalito pourquoi s'en faire
У нас есть железо и металл, есть Джалито, так что не о чем беспокоиться, детка
Binks
Бинкс
Ouais, ouais
Да, да
Toh, toh, toh, toh, toh, toh, toh
Так, так, так, так, так, так, так
Yes, Djalito
Да, Джалито
J'rappais pour passer le temps maintenant c'est mon gagne-pain
Читал рэп, чтобы убить время, теперь это мой хлеб
(Toh, toh, toh)
(Так, так, так)
Si tu ne joues pas tu gagnes pas
Если не играешь, не выигрываешь
J'ai tout noté sur mon calepin
Я все записал в своем блокноте
Y a le fer, y a le deux temps
Есть железо, есть двухтактный
Y a de quoi te faire si t'es galbé
Есть чем тебя порадовать, если ты в форме, красотка
Y a des affaires qui rigolent pas
Есть дела, которые не шутят
Les videurs nous sucent la bite et recalent pas
Вышибалы сосут нам, и не выгоняют
J'ai dépensé ma cave, j'accélère, on me recale
Потратил все бабки, жму на газ, меня тормозят
J'souffle et seum, ça passe, ça recale
Злюсь и бешусь, то проходит, то тормозят
P't-être tu m'aimes pas mais ta soeur elle veut ken
Может, ты меня не любишь, но твоя сестра хочет потрахаться
J'trouve que des fois tu racontes comme si je m'appelais Rakan
Мне кажется, иногда ты болтаешь, будто меня зовут Ракан
Avec une belle créature dans un monstre
С красивой девушкой в крутой тачке
Putain, elle racole, elle a vu la montre
Черт, она заигрывает, увидела мои часы
Même si, j'sais pas à qui il veut la mettre
Даже если я не знаю, кому он хочет её всунуть
Pour lui niquer sa mère, on n'est pas contre
Чтобы трахнуть его мать, мы не против
Eh, c'est la guerre
Эй, это война
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (toh, toh, toh)
Если нужно воевать, мы будем воевать (так, так, так)
Y a le fer, y a les métaux, y a Djalito pas de quoi s'en faire
Есть железо, есть металл, есть Джалито, не о чем беспокоиться, крошка
J'm'impose une rigueur tah les moines
Я строг к себе, как монах
J'prends mon billet, j'mets les voiles
Беру свой билет, поднимаю паруса
J'ai besoin d'un Ruger, un pare-balles
Мне нужен Ruger, бронежилет
J'veux pas finir comme Balavoine
Не хочу закончить как Балавуан
Sur une plage d'échec, j'me vois pas échouer
На берегу неудач, я не вижу себя потерпевшим крушение
J'me noie dans mes soucis
Я тону в своих заботах
Trou de boulette dans ma bouée
Дыра от пули в моем спасательном круге
La rue m'écoute, t'as que les oreilles à Dumbo
Улица слушает меня, у тебя уши как у Дамбо
On sait qu'elle t'aime pas parce que t'es tombé
Мы знаем, что она тебя не любит, потому что ты упал
J'ai vu la misère des cités, des bidonvilles
Я видел нищету городов, трущоб
Dans la rue soit t'es vif ou t'es un zombie
На улице ты либо шустрый, либо зомби
C'est pour mes gazelles, mes tacos, mes maliens
Это для моих газелей, моих тако, моих малийцев
Pour mes maroccains, mes ZBDZ
Для моих марокканцев, моих ZBDZ
J'représenterais les miens jusqu'à ce que je décède
Я буду представлять своих, пока не умру
J'représenterais les miens jusqu'à ce que je décède
Я буду представлять своих, пока не умру
C'est pour mes komoko, pour mes haïtiens
Это для моих комоко, для моих гаитян
Tous outillés, personne n'est mécanicien
Все экипированы, никто не механик
Pour mes ivoiriens, pour mes togolais
Для моих ивуарийцев, для моих тоголезцев
Dans la cité même les noichis ont du doré
В гетто даже у черных есть золото
C'est pour tous mes 'siens, pour mes antillais
Это для всех моих, для моих антильцев
C'est pour tous mes 'zins qu'Igo, tout est lié
Это для всех моих братьев, что Igo, все связано
J'connais mieux la magie que les magiciens
Я знаю магию лучше, чем маги
J'arrête dans le game, c'est pour t'oublier
Я ухожу из игры, чтобы забыть тебя
Eh, c'est la guerre (toh, toh, toh)
Эй, это война (так, так, так)
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (toh, toh, toh)
Если нужно воевать, мы будем воевать (так, так, так)
Y a le fer, y a les métaux, y a Djalito pas de quoi s'en faire
Есть железо, есть металл, есть Джалито, не о чем беспокоиться, милая
Eh, c'est la guerre
Эй, это война
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (on va la faire)
Если нужно воевать, мы будем воевать (будем воевать)
C'est la guerre
Это война
S'il faut la faire, on va la faire (toh, toh, toh)
Если нужно воевать, мы будем воевать (так, так, так)
Y a le fer, y a les métaux, y a Djalito pas de quoi s'en faire
Есть железо, есть металл, есть Джалито, не о чем беспокоиться, малышка
Oh la la la la, bah putain
О ля ля ля ля, ну блин
Oh la la la, oh l'enculé lui
О ля ля ля, о, ублюдок
Ah c'est un enculé lui
Ах, он ублюдок
Il va tuer des gens ou quoi
Он что, людей убьет, что ли?
Oh putain, oh putain
О черт, о черт





Writer(s): Yeeshy


Attention! Feel free to leave feedback.