Djalito - Scellé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djalito - Scellé




Scellé
Запечатано
J'aime les instru' low
Мне нравится медленный бит,
Mes meufs aux mœurs légères
девчонки с лёгким поведением.
J'm'inquiète après ma 'teille
Я беспокоюсь после своей бутылки,
J'vais même plus ber-ger
я даже больше не пасу овец.
Et marié à la légère, veux pas d'une relation stable
И легко отношусь к браку, не хочу стабильных отношений,
Même si c'est l'amour fou
даже если это безумная любовь.
Tu comprends qu'on s'tape
Ты понимаешь, что мы трахаемся,
Et puis la haine franchit un cap
а потом ненависть переходит границы,
Mais c'est pas un handicap
но это не помеха.
J'compte bien leur faire payer, pour chaque presta' j'veux du cash
Я намерен заставить их заплатить, за каждый концерт я хочу наличные,
Pas une pute pour qu'on m'décore
не шлюху для украшения,
Mais j'veux ma Daytona en or
а свою золотую Daytona.
Même si j'porte pas d'bijoux
Даже если я не ношу украшения,
Mais même sans j'leur donne pas l'heure
даже без них я не скажу им, который час.
J'ai compté mes fautes et mes torts
Я посчитал свои ошибки и проступки,
J'ai compté sur des gens
я рассчитывал на людей
C'est terrible mais pire erreur
это ужасно, но ещё хуже ошибка,
Comme croire qu'ils vont pas ger-chan
чем верить, что они не будут стучать.
Et puis moi j'ppe-ra quand ça m'chante
А я читаю рэп, когда мне вздумается,
J'crois au destin, pas à la chatte
я верю в судьбу, а не в удачу.
T'as bien raison, j'vais rien lâcher
Ты права, я ничего не брошу,
J'suis condamné
я обречён.
Ça sonne comme des rafales
Это звучит как очередь из автомата,
J'écris toujours dans l'mille, j'trouve ça normal
я всегда попадаю в точку, я считаю это нормальным,
Comme ma concurrence dort toujours dans l'noir, eh
ведь мои конкуренты всё ещё спят в темноте, эй.
On s'mélangera jamais, comme l'eau et l'huile
Мы никогда не смешаемся, как вода и масло,
On s'mélangera jamais, comme l'autre et lui
мы никогда не смешаемся, как он и другой.
Tu nous verras jamais un jour, non, à part si c'est jour noir
Ты никогда нас не увидишь, нет, разве что в чёрный день.
Hassoul m'fais pas d'truc chelou, la sanction n'sera pas correct
Короче, не делай мне ничего странного, наказание будет некорректным.
Mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise de plus? C'est partout la même
Но что ещё я могу тебе сказать? Везде одно и то же
Les mêmes histoires, les mêmes récits
те же истории, те же рассказы,
La même résine, les raisons
та же смола, те же причины.
C'est toujours les mêmes qui finissent par payer
Всегда платят одни и те же.
Mon chemin j'vais l'frayer
Свой путь я проложу сам,
Même si je dois les effrayer
даже если мне придётся их напугать.
J'm'inquiète pas
Я не беспокоюсь,
Il dira jamais mon nom ou j'sais ses parents habitent
он никогда не назовёт моё имя, или я узнаю, где живут его родители.
Et s'il peut pas parler, il pourra jamais bégayer
И если он не сможет говорить, он никогда не сможет заикаться.
À ma table, Hamdoullah j'ai jamais purgé
За моим столом, хвала Аллаху, я никогда не сидел.
J'me voyais percer, j'passais des cassettes dans un Blablacar
Я видел себя прорывающимся, я слушал кассеты в Blablacar.
Y a rien de glorieux, j'te l'accorde
В этом нет ничего славного, я согласен.
J'suis l'coup d'schlass dans la bagarre
Я как удар в драке,
Ici les p'tits anges ont des cornes
здесь у маленьких ангелов есть рога,
Ils s'croient dans les halls à la gare
они думают, что находятся в холле вокзала.
Et puis il paraît qu'ça veut la guerre, ça va pas assumer d'la perdre
И, похоже, они хотят войны, но не смогут принять поражение.
Y a qu'avec mon courage que j'fais la paire
Только со своей храбростью я составляю пару,
Car la pire ennemie de l'Homme j'crois qu'c'est la peur
ведь худший враг человека, я думаю, это страх.
Petit t'as d'l'avenir, écoute pas tout ces délateurs, eh
Малыш, у тебя есть будущее, не слушай всех этих доносчиков, эй.
Tout est écrit
Всё предписано.
T'inquiète pas qu'un jour tu vas tout acheter sans guetter l'prix
Не волнуйся, однажды ты сможешь всё купить, не глядя на цену,
Mais dans tes amis faudra qu'tu fasses le tri
но среди своих друзей тебе придётся сделать выбор.
Moi que des pirates dans l'équipe, sept zéros sur les primes
У меня в команде только пираты, семь нулей на наградах.
J'glace tellement que t'as sub zéro et puis je les brise
Я так холоден, что у тебя минус ноль, и я их разбиваю.
La météo est triste, l'ambiance électrise
Погода печальная, атмосфера наэлектризована.
La scène pourrait choquer, voir aussi si elle s'électrise
Сцена может шокировать, посмотрим, наэлектризуется ли она.
Et y a peu de choses qui me redonnent espoir
И есть немного вещей, которые дают мне надежду.
Pour eux nous niquer c'est du sport
Для них уничтожить нас это спорт.
Ils gagnent même si tu mènes au score, eh
Они выигрывают, даже если ты ведёшь в счёте, эй.
J'ai d'jà fait le tour et c'est la millième fois que j'refais le cycle
Я уже всё прошёл, и это тысячный раз, когда я повторяю цикл.
Quand j'fais du mal, j'm'en rends pas compte
Когда я причиняю боль, я этого не осознаю,
Mais j'capte quand le fond m'félicite
но я понимаю, когда дно меня поздравляет.
Mon avenir est scellé, mon arrêt sous scellé
Моё будущее запечатано, мой ордер под печатью.
J'suis plus triste que la mélo, j'cogite à en devenir fêlé
Я печальнее мелодии, я думаю до безумия.
Mon avenir est scellé, mon arrêt sous scellé
Моё будущее запечатано, мой ордер под печатью.
J'suis plus triste que la mélo, j'cogite à en devenir fêlé, ouais
Я печальнее мелодии, я думаю до безумия, да.
J'ai d'jà fait le tour et c'est la millième fois que j'refais le cycle
Я уже всё прошёл, и это тысячный раз, когда я повторяю цикл.
Quand j'fais du mal, j'm'en rends pas compte
Когда я причиняю боль, я этого не осознаю,
Mais j'capte quand le fond m'félicite
но я понимаю, когда дно меня поздравляет.
Mon avenir est scellé, mon art est sous scellé
Моё будущее запечатано, моё искусство под печатью.
J'suis plus triste que la mélo, j'cogite à en devenir fêlé
Я печальнее мелодии, я думаю до безумия.
Mon avenir est scellé, mon art est sous scellé
Моё будущее запечатано, моё искусство под печатью.
J'suis plus triste que la mélo, j'cogite à en devenir fêlé, ouais
Я печальнее мелодии, я думаю до безумия, да.





Writer(s): Guillermo Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.