Djalito - Virage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djalito - Virage




Virage
Поворот
Ogee Handz, c'est comment
Ogee Handz, как оно?
T'inquiète pas
Не волнуйся, детка.
J'ai la dégaine, la technique, le produit pur
У меня есть стиль, техника, чистый продукт,
J'fais changer l'odeur dans ton habitacle
Я меняю запах в твоем салоне.
Très productif, j'choque les producteurs
Очень продуктивный, я шокирую продюсеров,
J'arrive comme mille palots Nador
Прибываю, как тысяча кип из Надора.
J'sais qu'ils m'aiment pas, mais j'sais qu'ils adhèrent
Знаю, что они меня не любят, но знаю, что они согласны.
Compte pas sur nous pour compter sur eux
Не рассчитывай на нас, если рассчитываешь на них.
J'ai les me-ar gé-char si c'est la guerre
У меня есть стволы заряженные, если это война,
J'vais t'faire suer, t'faire réciter tes sourates
Заставлю тебя попотеть, читать свои суры.
T'sais pas on est qui, bientôt tu l'sauras
Ты не знаешь, кто мы, скоро узнаешь.
J'ai du pain sur la planche, mais la prod', j'la surine
У меня много работы, но бит я режу.
Y a des sous-humains, mais par de sur-hommes
Есть недочеловеки, но нет сверхлюдей.
Le shit vient de Ketama, la montre vient de Zurich
Шишки из Кетамы, часы из Цюриха.
J'ai la clé pour la serrure, le plomb pour le gardien
У меня есть ключ для замка, свинец для охранника,
La selha à Rotter' chez les Capverdiens
Сельха в Роттердаме у кабо-вердианцев.
Les Marocains, mafia 212
Марокканцы, мафия 212.
J'ai 200 cous', sans la TVA
У меня 200 кузенов, без НДС.
J'te dis tes quatre vérités zer
Говорю тебе всю правду, крошка,
Tes yeux fermés, mais ton crâne est ouvert
Твои глаза закрыты, но твой череп открыт.
J'connais Big Meech et Larry Hoover
Я знаю Биг Мича и Ларри Гувера.
Quand ils m'ont découvert, j'étais à découvert
Когда они меня нашли, я был на мели.
j'suis à se-l'ai, j'recompte la sse-lia
Сейчас я в деле, пересчитываю бабки,
J'veux l'même Classe S que la chancelière
Хочу такой же S-Класс, как у канцлера.
L'estomac noué, j'ai remonté la pente
С желудком, сжатым в узел, я поднялся в гору.
Le cul ouvert, ils ont atteint les sommets, eh
С открытой жопой они достигли вершин, эй.
J'ai mal tourné mais j'ai bien pris les virages
Я плохо свернул, но хорошо прошел повороты.
J'tape pas d'zipette et j'suis pas dans les bras d'Elvira
Я не нюхаю кокаин и не в объятиях Эльвиры.
Ils attendent que ça pète pour donner la force
Они ждут, когда все рванет, чтобы показать силу.
Bats les couilles de la force, j'suis pour les dirhams
Плевать на силу, я здесь ради дирхамов.
Eh, j'ai mal tourné mais j'ai bien pris les virages
Эй, я плохо свернул, но хорошо прошел повороты.
J'tape pas d'zipette et j'suis pas dans les bras d'Elvira
Я не нюхаю кокаин и не в объятиях Эльвиры.
Ils attendent que ça pète pour donner la force
Они ждут, когда все рванет, чтобы показать силу.
Bats les couilles de la force, j'suis pour les dirhams
Плевать на силу, я здесь ради дирхамов.
Eh, un conseil, remballe tes conseils
Эй, совет, засунь свои советы.
On n'écoute pas quand tu prêches, on préfère faire la fraîche
Мы не слушаем, когда ты проповедуешь, мы предпочитаем отдыхать.
Oseille, oh oui, oseille
Деньги, о да, деньги.
On grandit sans tendresse et on sait qu'le temps presse
Мы растем без нежности и знаем, что время поджимает.
J'ai des objectifs, des projets, ma place à décrocher, eh
У меня есть цели, проекты, мое место, которое нужно занять, эй.
Viens pas m'faire le névrosé, tes lèvres on va crosser
Не надо строить из себя невротика, твои губы мы разобьем.
Ils s'barrent en vale-ca, ils savent que c'est mort au procès
Они сматываются, знают, что в суде им конец.
Ils connaissent par coeur le solfège des AK
Они знают наизусть партитуру АК.
Ils ont déterré ça pour creuser un fossé
Они откопали это, чтобы вырыть ров
Entre eux et le rrain-te d'en face, eh
Между собой и теми, кто напротив, эй.
Les méchants d'la ville, on les connaît
Плохих парней города мы знаем.
Les chances de m'en sortir ont décollé
Мои шансы выбраться взлетели.
La rue m'a dit "J'vais t'épauler
Улица сказала мне: тебя поддержу,
Parce que t'es l'plus hami d'tes collègues"
Потому что ты самый преданный из своих коллег".
On a écoulé tellement de doré
Мы продали так много золота,
Plâtré des ailes, bouché des veines
Загипсовали крылья, закупорили вены.
On les terrorise comme nine-eleven
Мы терроризируем их, как 11 сентября.
(On les terrorise comme nine-eleven)
(Мы терроризируем их, как 11 сентября.)
On a écoulé tellement de doré
Мы продали так много золота,
Plâtré des ailes, bouché des veines
Загипсовали крылья, закупорили вены.
On les terrorise comme nine-eleven
Мы терроризируем их, как 11 сентября.
To-to-to-to-to-to-to, eh
То-то-то-то-то-то-то, эй.
J'ai mal tourné mais j'ai bien pris les virages
Я плохо свернул, но хорошо прошел повороты.
J'tape pas d'zipette et j'suis pas dans les bras d'Elvira
Я не нюхаю кокаин и не в объятиях Эльвиры.
Ils attendent que ça pète pour donner la force
Они ждут, когда все рванет, чтобы показать силу.
Bats les couilles de la force, j'suis pour les dirhams
Плевать на силу, я здесь ради дирхамов.
Eh, j'ai mal tourné mais j'ai bien pris les virages
Эй, я плохо свернул, но хорошо прошел повороты.
J'tape pas d'zipette et j'suis pas dans les bras d'Elvira
Я не нюхаю кокаин и не в объятиях Эльвиры.
Ils attendent que ça pète pour donner la force
Они ждут, когда все рванет, чтобы показать силу.
Bats les couilles de la force, j'suis pour les dirhams
Плевать на силу, я здесь ради дирхамов.





Writer(s): Djalito, Ogee Handz


Attention! Feel free to leave feedback.