Lyrics and translation Djalito - Virage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogee
Handz,
c'est
comment
Ogee
Handz,
как
оно?
T'inquiète
pas
Не
волнуйся,
детка.
J'ai
la
dégaine,
la
technique,
le
produit
pur
У
меня
есть
стиль,
техника,
чистый
продукт,
J'fais
changer
l'odeur
dans
ton
habitacle
Я
меняю
запах
в
твоем
салоне.
Très
productif,
j'choque
les
producteurs
Очень
продуктивный,
я
шокирую
продюсеров,
J'arrive
comme
mille
palots
Nador
Прибываю,
как
тысяча
кип
из
Надора.
J'sais
qu'ils
m'aiment
pas,
mais
j'sais
qu'ils
adhèrent
Знаю,
что
они
меня
не
любят,
но
знаю,
что
они
согласны.
Compte
pas
sur
nous
pour
compter
sur
eux
Не
рассчитывай
на
нас,
если
рассчитываешь
на
них.
J'ai
les
me-ar
gé-char
si
c'est
la
guerre
У
меня
есть
стволы
заряженные,
если
это
война,
J'vais
t'faire
suer,
t'faire
réciter
tes
sourates
Заставлю
тебя
попотеть,
читать
свои
суры.
T'sais
pas
on
est
qui,
bientôt
tu
l'sauras
Ты
не
знаешь,
кто
мы,
скоро
узнаешь.
J'ai
du
pain
sur
la
planche,
mais
la
prod',
j'la
surine
У
меня
много
работы,
но
бит
я
режу.
Y
a
des
sous-humains,
mais
par
de
sur-hommes
Есть
недочеловеки,
но
нет
сверхлюдей.
Le
shit
vient
de
Ketama,
la
montre
vient
de
Zurich
Шишки
из
Кетамы,
часы
из
Цюриха.
J'ai
la
clé
pour
la
serrure,
le
plomb
pour
le
gardien
У
меня
есть
ключ
для
замка,
свинец
для
охранника,
La
selha
à
Rotter'
chez
les
Capverdiens
Сельха
в
Роттердаме
у
кабо-вердианцев.
Les
Marocains,
mafia
212
Марокканцы,
мафия
212.
J'ai
200
cous',
sans
la
TVA
У
меня
200
кузенов,
без
НДС.
J'te
dis
tes
quatre
vérités
zer
Говорю
тебе
всю
правду,
крошка,
Tes
yeux
fermés,
mais
ton
crâne
est
ouvert
Твои
глаза
закрыты,
но
твой
череп
открыт.
J'connais
Big
Meech
et
Larry
Hoover
Я
знаю
Биг
Мича
и
Ларри
Гувера.
Quand
ils
m'ont
découvert,
j'étais
à
découvert
Когда
они
меня
нашли,
я
был
на
мели.
Là
j'suis
à
se-l'ai,
j'recompte
la
sse-lia
Сейчас
я
в
деле,
пересчитываю
бабки,
J'veux
l'même
Classe
S
que
la
chancelière
Хочу
такой
же
S-Класс,
как
у
канцлера.
L'estomac
noué,
j'ai
remonté
la
pente
С
желудком,
сжатым
в
узел,
я
поднялся
в
гору.
Le
cul
ouvert,
ils
ont
atteint
les
sommets,
eh
С
открытой
жопой
они
достигли
вершин,
эй.
J'ai
mal
tourné
mais
j'ai
bien
pris
les
virages
Я
плохо
свернул,
но
хорошо
прошел
повороты.
J'tape
pas
d'zipette
et
j'suis
pas
dans
les
bras
d'Elvira
Я
не
нюхаю
кокаин
и
не
в
объятиях
Эльвиры.
Ils
attendent
que
ça
pète
pour
donner
la
force
Они
ждут,
когда
все
рванет,
чтобы
показать
силу.
Bats
les
couilles
de
la
force,
j'suis
là
pour
les
dirhams
Плевать
на
силу,
я
здесь
ради
дирхамов.
Eh,
j'ai
mal
tourné
mais
j'ai
bien
pris
les
virages
Эй,
я
плохо
свернул,
но
хорошо
прошел
повороты.
J'tape
pas
d'zipette
et
j'suis
pas
dans
les
bras
d'Elvira
Я
не
нюхаю
кокаин
и
не
в
объятиях
Эльвиры.
Ils
attendent
que
ça
pète
pour
donner
la
force
Они
ждут,
когда
все
рванет,
чтобы
показать
силу.
Bats
les
couilles
de
la
force,
j'suis
là
pour
les
dirhams
Плевать
на
силу,
я
здесь
ради
дирхамов.
Eh,
un
conseil,
remballe
tes
conseils
Эй,
совет,
засунь
свои
советы.
On
n'écoute
pas
quand
tu
prêches,
on
préfère
faire
la
fraîche
Мы
не
слушаем,
когда
ты
проповедуешь,
мы
предпочитаем
отдыхать.
Oseille,
oh
oui,
oseille
Деньги,
о
да,
деньги.
On
grandit
sans
tendresse
et
on
sait
qu'le
temps
presse
Мы
растем
без
нежности
и
знаем,
что
время
поджимает.
J'ai
des
objectifs,
des
projets,
ma
place
à
décrocher,
eh
У
меня
есть
цели,
проекты,
мое
место,
которое
нужно
занять,
эй.
Viens
pas
m'faire
le
névrosé,
tes
lèvres
on
va
crosser
Не
надо
строить
из
себя
невротика,
твои
губы
мы
разобьем.
Ils
s'barrent
en
vale-ca,
ils
savent
que
c'est
mort
au
procès
Они
сматываются,
знают,
что
в
суде
им
конец.
Ils
connaissent
par
coeur
le
solfège
des
AK
Они
знают
наизусть
партитуру
АК.
Ils
ont
déterré
ça
pour
creuser
un
fossé
Они
откопали
это,
чтобы
вырыть
ров
Entre
eux
et
le
rrain-te
d'en
face,
eh
Между
собой
и
теми,
кто
напротив,
эй.
Les
méchants
d'la
ville,
on
les
connaît
Плохих
парней
города
мы
знаем.
Les
chances
de
m'en
sortir
ont
décollé
Мои
шансы
выбраться
взлетели.
La
rue
m'a
dit
"J'vais
t'épauler
Улица
сказала
мне:
"Я
тебя
поддержу,
Parce
que
t'es
l'plus
hami
d'tes
collègues"
Потому
что
ты
самый
преданный
из
своих
коллег".
On
a
écoulé
tellement
de
doré
Мы
продали
так
много
золота,
Plâtré
des
ailes,
bouché
des
veines
Загипсовали
крылья,
закупорили
вены.
On
les
terrorise
comme
nine-eleven
Мы
терроризируем
их,
как
11
сентября.
(On
les
terrorise
comme
nine-eleven)
(Мы
терроризируем
их,
как
11
сентября.)
On
a
écoulé
tellement
de
doré
Мы
продали
так
много
золота,
Plâtré
des
ailes,
bouché
des
veines
Загипсовали
крылья,
закупорили
вены.
On
les
terrorise
comme
nine-eleven
Мы
терроризируем
их,
как
11
сентября.
To-to-to-to-to-to-to,
eh
То-то-то-то-то-то-то,
эй.
J'ai
mal
tourné
mais
j'ai
bien
pris
les
virages
Я
плохо
свернул,
но
хорошо
прошел
повороты.
J'tape
pas
d'zipette
et
j'suis
pas
dans
les
bras
d'Elvira
Я
не
нюхаю
кокаин
и
не
в
объятиях
Эльвиры.
Ils
attendent
que
ça
pète
pour
donner
la
force
Они
ждут,
когда
все
рванет,
чтобы
показать
силу.
Bats
les
couilles
de
la
force,
j'suis
là
pour
les
dirhams
Плевать
на
силу,
я
здесь
ради
дирхамов.
Eh,
j'ai
mal
tourné
mais
j'ai
bien
pris
les
virages
Эй,
я
плохо
свернул,
но
хорошо
прошел
повороты.
J'tape
pas
d'zipette
et
j'suis
pas
dans
les
bras
d'Elvira
Я
не
нюхаю
кокаин
и
не
в
объятиях
Эльвиры.
Ils
attendent
que
ça
pète
pour
donner
la
force
Они
ждут,
когда
все
рванет,
чтобы
показать
силу.
Bats
les
couilles
de
la
force,
j'suis
là
pour
les
dirhams
Плевать
на
силу,
я
здесь
ради
дирхамов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djalito, Ogee Handz
Album
Virage
date of release
03-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.