Djalti - Ya salam ala saraha - translation of the lyrics into German

Ya salam ala saraha - Djaltitranslation in German




Ya salam ala saraha
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
عبد الرحمان جلطي . يا سلام على الصّراحة
Abd Errahmane Djalti. Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
"""""
"""""
"""""
"""""
جايّة تڨوليلي نساني
Du kommst und sagst, ich hätte dich vergessen
يا سلام على الصّراحة
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
و تڨولي عندك واحد ثاني
Und behauptest, du hättest einen anderen
ما حشمتي ما ڨلتي طايحة
Hast du keine Scham, sagst nicht: ich bin gefallen?
"""""
"""""
"""""
"""""
حطّيتك انا على راسي
Ich habe dich über alles gestellt
و سمّيتك العمر يا روحي
Und nannte dich meine Seele, meine Lebenszeit
"""""
"""""
حطّيتك انا على راسي
Ich habe dich über alles gestellt
و سمّيتك العمر يا روحي
Und nannte dich meine Seele, meine Lebenszeit
"""""
"""""
و عزّيتك انا على ناسي
Ich tröstete dich über alle anderen
و انتي ناوية تروحي ...
Während du gewillt warst zu gehen ...
جايّة تڨوليلي نساني
Du kommst und sagst, ich hätte dich vergessen
يا سلام على الصّراحة
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
و تڨولي عندك واحد ثاني
Und behauptest, du hättest einen anderen
ما حشمتي ما ڨلتي طايحة
Hast du keine Scham, sagst nicht: ich bin gefallen?
"""""
"""""
"""""
"""""
مهما ڨلتي روح و نساني
Wie sehr du auch sagst: verlasse mich und vergiss mich
في نهاري الاول معاك
An meinem ersten Tag mit dir
"""""
"""""
مهما ڨلتي روح و نساني
Wie sehr du auch sagst: verlasse mich und vergiss mich
في نهاري الاول معاك
An meinem ersten Tag mit dir
"""""
"""""
كنت قادر نغلق بيباني
Ich hätte meine Fenster schließen können
و نشوف غيرك و ننساك ...
Andere als dich sehen und dich vergessen ...
جايّة تڨوليلي نساني
Du kommst und sagst, ich hätte dich vergessen
يا سلام على الصّراحة
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
و تڨولي عندك واحد ثاني
Und behauptest, du hättest einen anderen
ما حشمتي ما ڨلتي طايحة
Hast du keine Scham, sagst nicht: ich bin gefallen?
"""""
"""""
"""""
"""""
واش نهدر واش نڨول
Was soll ich sagen? Was soll ich tun?
كيما ندير ما نصيب الحل
Wie kann ich handeln, um einen Ausweg zu finden?
"""""
"""""
واش نهدر واش نڨول
Was soll ich sagen? Was soll ich tun?
كيما ندير ما نصيب الحل
Wie kann ich handeln, um einen Ausweg zu finden?
"""""
"""""
نعيش وحدي كي المهبول
Ich lebe allein wie ein Verwirrter
و نبقى في حبّك حاصل ...
Und bleibe in deiner Liebe gefangen ...
جايّة تڨوليلي نساني
Du kommst und sagst, ich hätte dich vergessen
يا سلام على الصّراحة
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
و تڨولي عندك واحد ثاني
Und behauptest, du hättest einen anderen
ما حشمتي ما ڨلتي طايحة
Hast du keine Scham, sagst nicht: ich bin gefallen?
جايّة تڨوليلي نساني
Du kommst und sagst, ich hätte dich vergessen
يا سلام على الصّراحة
Oh, ein Lob der Aufrichtigkeit
و تڨولي عندك واحد ثاني
Und behauptest, du hättest einen anderen
ما حشمتي ما ڨلتي طايحة
Hast du keine Scham, sagst nicht: ich bin gefallen?





Writer(s): Djalti


Attention! Feel free to leave feedback.