Je respire le feu, je n′attends plus que la syncope, depuis que je vois, reflet de mon visage est informe
Ich atme Feuer, ich warte nur noch auf die Ohnmacht, seit ich sehe, ist das Spiegelbild meines Gesichts formlos
Triste alien vit la déchéance d'un homme, attendant le printemps, j′aurais fumé quatre-vingts clopes, yeah, yeah
Trauriger Alien erlebt den Verfall eines Mannes, wartend auf den Frühling, hätte ich achtzig Kippen geraucht, yeah, yeah
L'être humain m'exaspère, c′est la vie qui t′a fait tomber mais, frelon, c'est toi qui reste à terre
Der Mensch bringt mich zur Verzweiflung, das Leben hat dich zu Fall gebracht, aber, Kumpel, du bist derjenige, der am Boden bleibt
Je n′vois que des âmes austères puisque le mal a tant fleuri, j'ai le même jardin que Charles Baudelaire
Ich sehe nur strenge Seelen, da das Böse so geblüht hat, ich habe denselben Garten wie Charles Baudelaire
Les ténèbres s′installent, tu veux savoir qui je suis? Faut que tu m'pardonnes, yeah
Die Finsternis bricht herein, du willst wissen, wer ich bin? Du musst mir verzeihen, yeah
Fêlé instable, j′ai des névroses qui feraient du tort à Lars von Trier
Gespalten, instabil, ich habe Neurosen, die selbst Lars von Trier schaden würden
Double suicide, moment charnière, pour mon salut, je n'ai pas d'prière
Doppelselbstmord, Wendepunkt, für mein Heil habe ich kein Gebet
Je n′suis pas désolé, j′ai dû pénétrer le void et mon esprit vole au-dessus de ma carcasse qui erre
Es tut mir nicht leid, ich musste in die Leere eindringen und mein Geist fliegt über meinem umherirrenden Kadaver
Les femmes sont presque hostiles, pas de romance, quand je daba, c'est un exorcisme
Die Frauen sind fast feindselig, keine Romantik, wenn ich tanze, ist es ein Exorzismus
Alter-ego despotique, dans ma ville, j′arrive étranger comme en Estonie
Despotisches Alter-Ego, in meiner Stadt komme ich fremd an wie in Estland
J'entends le temps qui passe, quand il parle, prononce mon blase et j′apparais comme Candyman
Ich höre die Zeit vergehen, wenn sie spricht, meinen Namen nennt, erscheine ich wie Candyman
Pendant que tant d'histoires m′handicapent, j'écoute le ciel, j'pars en guerre comme le Scandinave (comme le Scandinave, comme le Scandinave, comme le Scandinave)
Während so viele Geschichten mich behindern, höre ich auf den Himmel, ziehe in den Krieg wie der Skandinavier (wie der Skandinavier, wie der Skandinavier, wie der Skandinavier)
L′enfant n′a que faire de vos bavardages
Das Kind schert sich nicht um euer Geschwätz
On construit des hommes quand on passe à l'acte
Man formt Männer, wenn man zur Tat schreitet
Seul contre tous, c′est la voix du sage
Allein gegen alle, das ist die Stimme des Weisen
Ils sont young forever, moi, j'suis Carl Gustav, yeah
Sie sind young forever, ich bin Carl Gustav, yeah
Dans ma vie, j′suis entre agonie et antagonisme: j'suis Anakin
In meinem Leben bin ich zwischen Agonie und Antagonismus: ich bin Anakin
Le nouvel ordre est chaotique, j′attends Apophis pour la maxime
Die neue Ordnung ist chaotisch, ich warte auf Apophis für die Maxime
De l'acide, j'ai rêvé qu′il pleuve, j′écoute chants mongols à minuit dans l'parking
Von Säure habe ich geträumt, dass es regnet, ich höre mongolische Gesänge um Mitternacht auf dem Parkplatz
Billy l′enfant fait c'qu′il peut, j'écris à l′envers sur les murs dans Shining
Billy das Kind tut, was es kann, ich schreibe rückwärts an die Wände wie in Shining
Planqué dans le maquis, j'ai prévenu mes ennemis, j'ai sanglier sur le totem
Versteckt im Maquis, ich habe meine Feinde gewarnt, ich habe das Wildschwein auf dem Totem
Nouvelle génération porte un toast à la tyrannie, Finlandais sera le cocktail
Neue Generation stößt auf die Tyrannei an, Finnisch wird der Cocktail sein
J′finirai p′t-être comme Nietzsche: crucifié, tête en bas devant l'autel
Ich ende vielleicht wie Nietzsche: gekreuzigt, kopfunter vor dem Altar
Gros, j′ai la paire d'as, Baphomet me fait des messes basses
Alter, ich habe das Ass-Paar, Baphomet flüstert mir zu
Billy ne cède pas, comme le fakir sur la braise, marche
Billy gibt nicht nach, wie der Fakir auf der Glut, geht
Matrixé depuis le tricycle, communiquer m′est difficile
Matrixiert seit dem Dreirad, kommunizieren fällt mir schwer
Tu m'parles de salaires à six chiffres, j′te parle de quêtes intra-psychiques
Du sprichst mit mir von sechsstelligen Gehältern, ich spreche mit dir von intrapsychischen Quests