Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Glass
Zerbrich das Glas
Waking
together
you
lifted
your
head.
Gemeinsam
erwachend,
hobest
du
deinen
Kopf.
How
would
it
feel
if
we
laid
back
forever?
Wie
würde
es
sich
anfühlen,
wenn
wir
für
immer
liegen
blieben?
Travel
the
world
from
the
bed
where
we
lie.
Die
Welt
bereisen
vom
Bett
aus,
wo
wir
liegen.
Floating
above
like
the
ash
from
a
fire.
Oben
schwebend
wie
die
Asche
eines
Feuers.
Doesn't
it
seem
like
we've
been
here
before?
Scheint
es
nicht,
als
wären
wir
schon
einmal
hier
gewesen?
Over
an
ocean
the
heavens
will
open.
Über
einem
Ozean
werden
sich
die
Himmel
öffnen.
Nothing
is
up
to
the
visions
we
see.
Nichts
reicht
an
die
Visionen
heran,
die
wir
sehen.
Everything's
clear
when
we
step
through
the
mirror.
Alles
ist
klar,
wenn
wir
durch
den
Spiegel
treten.
Carried
away
to
the
fog
in
the
distance.
Fortgetragen
zum
Nebel
in
der
Ferne.
Breaking
through
the
glass.
Durch
das
Glas
brechen.
Waking
up
at
last,
are
you
still
there?
Endlich
aufwachend,
bist
du
noch
da?
Face
up
to
the
facts.
Stell
dich
den
Tatsachen.
For
guessing
that
we
shared.
(...)
Step
out
of
rhythm
and
fall
into
place.
Dafür
zu
vermuten,
was
wir
teilten.
(...)
Tritt
aus
dem
Rhythmus
und
füge
dich
ein.
Try
not
to
think
of
the
hours
i've
wasted.
Versuch
nicht
an
die
Stunden
zu
denken,
die
ich
verschwendet
habe.
Open
the
shudders,
now
how
can
it
be?
Öffne
die
Fensterläden,
wie
kann
das
nun
sein?
When
did
this
picture
become
so
unreal?
Wann
wurde
dieses
Bild
so
unwirklich?
Moving
along
on
an
endless
supply.
Weitergehend
mit
einem
endlosen
Vorrat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Maclean, James Dixon, Vincent Neff, Thomas Grace
Attention! Feel free to leave feedback.