Lyrics and translation Django Django - Vibrations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
the
path
through
the
jewel
of
the
earth
Я
– путь
сквозь
сокровище
земли,
Behind
the
trail
of
the
some
that
is
good
Следующий
за
истиной
и
добром.
The
sense
above
me
so
feed
in
the
clear
Чувства
надо
мной
так
ясны
и
чисты,
Yeah
there's
no
sign
of
no
love
that
I
hear
Но
нет
ни
единого
знака
любви,
которую
я
ищу.
They
climbing
chokes
as
I
climb
even
higher
Они
задыхаются,
взбираясь,
а
я
поднимаюсь
всё
выше,
I
go
to
feelings
that
dances
like
fire
Стремлюсь
к
чувствам,
танцующим,
как
огонь.
Chasing
a
treasure
we're
elusive
and
few
Мы
гонимся
за
сокровищем,
неуловимым
и
редким,
Just
catching
flashes
of
emerald
and
blue
Лишь
ловя
проблески
изумрудного
и
синего.
Follow
and
one
day
you'll
lead
me
right
into
the
sun
Следуй
за
мной,
и
однажды
ты
приведёшь
меня
прямо
к
солнцу.
Sun
and
the
melodies
fall
from
the
skies
Солнце,
и
мелодии
льются
с
небес,
Crimson
and
golden
vibrations
in
paradise
Багровые
и
золотые
вибрации
в
раю.
Colors
dividing
like
brush
strokes
and
vibes
Цвета
расходятся,
как
мазки
кисти
и
вибрации,
What
would
I
do
if
this
love
ever
feel
in
to
say
Что
бы
я
делал,
если
бы
эта
любовь
когда-нибудь
угасла?
The
thunder
claps
as
I'm
struck
by
my
idol
Гром
гремит,
когда
меня
поражает
мой
идеал,
I'm
falling
backwards
I
need
your
revival
Я
падаю
назад,
мне
нужно
твоё
воскрешение.
So
many
patterns
and
shapes
that
came
found
me
Так
много
узоров
и
форм,
которые
нашли
меня,
I'm
overcome
by
the
love
that's
around
me
Я
охвачен
любовью,
которая
окружает
меня.
We're
carried
higher
can
see
all
around
us
Нас
несут
всё
выше,
мы
видим
всё
вокруг,
It
was
the
doctors
but
they
likely
found
us
Это
были
врачи,
но
они,
похоже,
нашли
нас.
Across
this
landscape
to
cities
and
people
Через
этот
пейзаж,
к
городам
и
людям,
I
never
found
that
this
love
could
be
equal
Я
никогда
не
думал,
что
эта
любовь
может
быть
равной.
Follow
behind
me
I
need
you
right
into
the
sun
Следуй
за
мной,
ты
нужна
мне,
чтобы
достичь
солнца.
Sun
and
the
melodies
fall
from
the
skies
Солнце,
и
мелодии
льются
с
небес,
Crimson
and
golden
vibrations
in
paradise
Багровые
и
золотые
вибрации
в
раю.
Capturing
quick
and
in
hearts
when
you
be
Захватывая
мгновения
и
сердца,
когда
ты
рядом,
Es
echoing
calling
me
endlessly
Эхо
зовёт
меня
бесконечно.
Sun
and
the
melodies
fall
from
the
skies
Солнце,
и
мелодии
льются
с
небес,
Crimson
and
golden
vibrations
in
paradise
Багровые
и
золотые
вибрации
в
раю.
Colors
dividing
like
brush
strokes
and
vibes
Цвета
расходятся,
как
мазки
кисти
и
вибрации,
What
would
I
do
if
this
love
ever
feel
in
to
say
Что
бы
я
делал,
если
бы
эта
любовь
когда-нибудь
угасла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Andrew Grace, James John Dixon, David Maclean, Vincent Neff
Attention! Feel free to leave feedback.