Django Reinhardt - Clopin Clopant - . - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Django Reinhardt - Clopin Clopant - .




Je suis avec des yeux d'ange
Я родился с глазами ангела
Et des fossettes au creux des joues
И ямочки на впадинах щек.
J'ai perdu mes joues et mes langes
Я потерла щеки и пеленки.
Et j'ai cassé tous mes joujoux.
И я сломал все свои игрушки.
Je me suis regardé dans une glace
Я посмотрел на себя в ледяную
Et j'ai vu que j'avais rêvé
И я увидел, что мне приснилось
Je me suis dit: faudra bien que je m'y fasse...
Я сказал себе: я должен это сделать...
Tout finira par arriver...
В конце концов все это произойдет...
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
Dans le soleil et dans le vent,
На солнце и на ветру,
De temps en temps le cœur chancelle...
Время от времени сердце шатается...
Y a des souvenirs qui s'amoncellent...
Там накапливаются воспоминания...
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
En promenant mon cœur d'enfant...
Прогуливаясь по моему детскому сердцу...
Comme s'envole une hirondelle...
Как улетает Ласточка...
La vie s'enfuit à tire-d'aile...
Жизнь бежит из стороны в сторону...
Ça fait si mal au cœur d'enfant
Это так больно в детском сердце
Qui s'en va seul, clopin-clopant...
Кто уходит один, клопен-клопан...
Tout l'amour que l'on a vu naître...
Вся любовь, которую мы видели, родилась...
Tes lèvres douces, parfum de miel...
Твои мягкие губы, медовый аромат...
Nos deux fronts contre la fenêtre...
Наши два фронта у окна...
Nos regards perdus dans le ciel...
Наши потерянные взгляды устремлены в небо...
Le train noir hurlant dans la gare...
На вокзале ревел черный поезд...
Le monstrueux désert des rues...
Чудовищная пустыня улиц...
Tes mots d'adieu, tes mots bizarres...
Твои прощальные слова, твои странные слова...
Depuis dix mois, tu n'écris plus...
Вот уже десять месяцев ты не пишешь...
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
Dans le soleil et dans le vent,
На солнце и на ветру,
De temps en temps le cœur chancelle...
Время от времени сердце шатается...
Y a des souvenirs qui s'amoncellent...
Там накапливаются воспоминания...
Et je m'en vais clopin-clopant
И я ухожу, клопен-клопан
En promenant mon cœur d'enfant...
Прогуливаясь по моему детскому сердцу...
Comme s'envole une hirondelle...
Как улетает Ласточка...
La vie s'enfuit à tire-d'aile...
Жизнь бежит из стороны в сторону...
Ça fait si mal au cœur d'enfant
Это так больно в детском сердце
Qui s'en va seul, clopin-clopant...
Кто уходит один, клопен-клопан...





Writer(s): Bruno Coquatrix, Pierre Dudan


Attention! Feel free to leave feedback.