Django Reinhardt - Stompin' at Decca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Django Reinhardt - Stompin' at Decca




Kad sam bio mladji, pricali su bicu nitkov,
Когда я был моложе, я говорил, что буду злодеем.
Jer sam mnogo vario, jer sam mnogo cirko.
Потому что я много свариваю, потому что я много кружусь.
Jer se nisam javljo nikom, majka pita " Gde li je? "
Поскольку я никого не видел, мать спрашивает: "Где это?"
Sa 12 dina nas'o se unutar celije.
С 12 Дина обнаружена в клетках.
Bili smo deca i prvo smo se usrali,
Мы были детьми и струсили.
A posle smo na kvarno panduru u kapu pljuckali,
А после того, как мы врежем копу в шляпу, плюхали ...
Uvece me pustili, batine od lece,
Ночь отпустила меня, биение линз,
Komsije i susedi me smatrali za smece.
Соседи и соседи считали меня дрянью.
Jebes to! Sve manje sam se igro,
Все меньше и меньше я должен был играть.
Matoroj sam kurvi prozor polomio ciglom.
Старушка, я шлюха, окно разбито кирпичом.
Zbog tresanja, ona i njen jebac su me tukli,
О вишневом сезоне, она и ее ублюдок избили меня.
A ja brao sam kod nje, jer nisam imo kes da kupim.
И я придираюсь к нему, потому что у меня не было денег, чтобы купить его.
Jer bio sam klinac iz susedne garnisere,
Потому что я был пацаном из соседнего гарнисера,
Al nikad nikom nisam, pustao da mi sere.
Но никогда, раньше он мне насрал.
Krao pljuge leci, po rupama se steko,
Украв пачку сигарет, ложись, дырки стек,
Popijemo pivo, onda prebijemo nekog...
Выпей пива, а потом Надери кому-нибудь задницу...
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto rasli su ko mi, na ovom ludom mestu...
Ты вырос, кто я, в этом сумасшедшем месте...
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto ne znaju ni ko su, a jos manje znaju gde su.
Я даже не знаю, кто они, и еще меньше знаю, где они.
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?
Pravio sam sranja, al nikada bez obraza,
Я делал дерьмо, но никогда без его щеки.
Nekad bio alav, al nikada bezobrazan.
Раньше я был алавом, но никогда не был груб.
Stariji su rekli dobar sam i onda sam,
Старшие говорили, что я хороший, а потом я,
Lutao sa njima ko po pustinji bez kompasa...
Скитаясь с ними, кто в пустыне без компаса...
Hteo sam ko oni da imam, kola, picke,
Я хотел того, кто у них есть, машину, киску.
Pa muvali smo klinkice, krali neke fice.
Ну, мы привыкли к клинкису, крадя немного Фитца.
Palili na zice, vozili po kraju malo,
Сгоревший на проводах, загнанный к концу малой,
Nemam kes za corbu, pa ga ostavimo kad bi stao.
У меня нет денег на суп, так что оставь его, когда это прекратится.
I stalno. Po igraonicama, kladionicama,
Играоникама, букмекеры,
Najveca sranja, pravili po ucionicama.
Самое большое дерьмо, созданное для коридоров и классных комнат.
Palili smo zavese, busili plafone,
Горят мы занавески, сверлят потолки,
Pola brace izbaceno iz osnovne skole.
Сводных братьев выгнали из начальной школы.
I da sam bio najgori, mozda neko reci ce,
И я был худшим, может быть, кто-то скажет,
Al ne mogu me izbace kad imo sam sve petice.
Но я не могу выгнать себя, когда у меня были все пятерки.
Kevi rekli: " Gospodjo, ovu skolu proci ce,
Моя мама сказала: "мэм, эта школа пройдет,
Al ceo zivot bice samo delikvent i probisvet"
Но вся моя жизнь будет просто малолетним преступником и ни на что не годным".
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto rasli su ko mi, na ovom ludom mestu...
Ты вырос, кто я, в этом сумасшедшем месте...
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto ne znaju ni ko su, a jos manje znaju gde su.
Я даже не знаю, кто они, и еще меньше знаю, где они.
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?
Keva se pravila da ne zna, ali znala je
Мамины правила, которых я не знаю, но она знала.
Zasto svakih pola sata, izlazim napolje,
Почему каждые полчаса я ухожу?
Znala je da valjam jer, dok slagala je ves,
Она знала, что была здесь, потому что, пока лежал вес,
Iz pregrade sa carapama ispao je kes.
Из купе с носками оказалась наличка.
FUCK THAT, bio sam ljut na svet,
К черту все это, я был зол на весь мир.
Snimo prvi rep, u kucnom studiu za ket.
Снимо первый хвост, перед студией для кота.
Pio alkohol ko nista, stuko radze celu flajku,
Пьют алкоголь, кто ничего, стуко радзе целую флайку,
Dva dana povraco krv i siso sapun.
Два дня поврако крови и мыла сиськи.
Shvatio sam ako tako nastavim da mozda,
Я понял, что если буду продолжать, может быть,
Zbog nekog sitnog sranja mogu da zaglavim tvorza.
Из-за какой-то мелкой хрени, то могу застрять в Творце.
Pred toga neke vrlo zajebane glave,
До этого какая-то очень хреновая голова...
Bi mogle eto tako cev na celo da mi stave.
Мог бы таким образом трубку в целом поставить на меня.
Postao sam covek, vidim da me ljudi cene,
Я стал человеком, я вижу, что люди ценят,
Al znajuci mi narav, ko je verovo u mene.
Но зная мою природу, которые верят в меня.
I pored toga dalje furam neke stare navike
И вдобавок продолжают падать некоторые старые привычки.
Al ne da kradem patike il cukam trafike.
Но не для того, чтобы украсть туфли или газетный киоск.
REF
Ссылка
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto rasli su ko mi, na ovom ludom mestu...
Ты вырос, кто я, в этом сумасшедшем месте...
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?
Ovo ide za svu nasu geto decu,
Это касается всех наших детей из гетто,
Sto ne znaju ni ko su, a jos manje znaju gde su.
Я даже не знаю, кто они, и еще меньше знаю, где они.
Budi jak! Ne dozvoli da te slome,
Будь сильным, не дай им сломить тебя.
Pokazi im da vredis tako sto ces biti covek.
Покажи им, чего ты стоишь, так каким же ты будешь мужчиной?





Writer(s): Reinhardt


Attention! Feel free to leave feedback.