Lyrics and translation Django Reinhardt - The Sheik of Araby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sheik of Araby
Шейх Аравии
Dans
les
montagnes
du
Hoggar
В
горах
Хоггар,
Unes
reine
au
méchant
regard
Царица
со
злобным
взглядом.
Au
coeur
félon
règne
dit-on
В
сердце
вероломном,
говорят,
царит
Antinéa
c'est
son
nom
Антинея
— вот
её
имя.
Le
Sheik
Mohamed
ben
Kaddour
Шейх
Мохаммед
бен
Каддур
Pour
la
belle
se
meurt
d'amour
Из-за
красавицы
умирает
от
любви.
Dans
l'immense
Sahara
В
бескрайней
Сахаре
Il
cherche
Antinéa
Он
ищет
Антинею.
Il
croit
voir
son
visage
Ему
кажется,
что
он
видит
её
лицо,
Mais
ce
n'est
qu'un
mirage
Но
это
всего
лишь
мираж.
Il
repart
au
galop
Он
снова
скачет
галопом,
Criant
dans
un
sanglot
Рыдая
навзрыд:
Ma
belle
Antinéa
Моя
прекрасная
Антинея,
Je
t'aime
et
me
voila
Я
люблю
тебя,
и
вот
я
здесь.
Quand
on
lui
barre
le
chemin
Когда
ему
преграждают
путь,
Il
vibre
le
sabre
à
la
main
Он
размахивает
саблей
в
руке,
Et
s'élançant,
en
rugissant
И
бросается
вперёд
с
рыком,
Il
repart
rouge
de
sang
Он
снова
мчится,
весь
в
крови.
Pour
elle
il
va
n'importer
où
Ради
неё
он
пойдёт
куда
угодно,
Il
n'en
sait
rien
car
il
est
fou
Он
ничего
не
знает,
потому
что
он
безумен.
Parfois
il
rencontre
le
soir
Иногда
он
встречает
вечером
Une
belle
esclave
à
l'oeil
noir
Прекрасную
рабыню
с
чёрными
глазами.
Le
lendemain,
plein
de
dédain
На
следующий
день,
полный
презрения,
Le
Sheik
reprend
son
chemin
Шейх
снова
отправляется
в
путь.
? Qui
s'enfuit
? Которая
убегает
Dans
l'immense
Sahara
В
бескрайней
Сахаре
Il
cherche
Antinéa
Он
ищет
Антинею.
Il
croit
voir
son
visage
Ему
кажется,
что
он
видит
её
лицо,
Mais
ce
n'est
qu'un
mirage
Но
это
всего
лишь
мираж.
Il
repart
au
galop
Он
снова
скачет
галопом,
Criant
dans
un
sanglot
Рыдая
навзрыд:
Ma
belle
Antinéa
Моя
прекрасная
Антинея,
Viens
vite
dans
mes
bras
Скорее
в
мои
объятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry B. Smith, Ted Snyder, Francis Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.