Django Reinhardt - Vous Qui Passez Sans Me Voir - . - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Django Reinhardt - Vous Qui Passez Sans Me Voir - .




Vous Qui Passez Sans Me Voir - .
Вы, кто проходит мимо, не замечая меня - .
Vous, qui passez sans me voir
Вы, кто проходит мимо, не замечая меня,
Sans même me dire bonsoir
Даже не говоря мне "Добрый вечер",
Donnez-moi un peu d'espoir ce soir...
Подарите мне немного надежды сегодня вечером...
J'ai tant de peine,
Мне так больно,
Vous, dont je guette un regard,
Вы, чей взгляд я ловлю,
Pour quelle raison, ce soir passez-vous sans me voir...
Почему же вы проходите мимо сегодня, не видя меня...
Un mot: je vais le dire: je vous aime
Одно слово: я скажу его: я люблю вас.
C'est ridicule, c'est bohème,
Это нелепо, это по-богемному,
C'est jeune et c'est triste aussi,
Это юно и печально,
Vous, qui passez sans me voir,
Вы, кто проходит мимо, не замечая меня,
Me donn'rez-vous ce soir
Подарите ли вы мне сегодня вечером
Un peu d'espoir?...
Немного надежды?...
Les souvenirs sont pour m'étouffer
Воспоминания душат меня,
De larmes, de fleurs, de baisers
Слезами, цветами, поцелуями.
Oui je revois les beaux matins d'avril
Да, я снова вижу прекрасные апрельские утра.
Nous vivions sous les toits tout en haut de la ville
Мы жили под крышами на самом верху города.
Vous qui passez sans me voir
Вы, кто проходит мимо, не замечая меня,
Vous, qui passez sans même me dire bonsoir
Вы, кто проходит мимо, даже не говоря мне "Добрый вечер",
Donnez-moi un peu d'espoir ce soir...
Подарите мне немного надежды сегодня вечером...
J'ai tant de peine,
Мне так больно,
Vous, dont je guette un regard,
Вы, чей взгляд я ловлю,
Pour quelle raison, ce soir passez-vous sans me voir...
Почему же вы проходите мимо сегодня, не видя меня...
Un mot: je vais le dire: je vous aime
Одно слово: я скажу его: я люблю вас.
C'est ridicule, c'est bohème,
Это нелепо, это по-богемному,
C'est jeune et c'est triste aussi,
Это юно и печально,
Vous, qui passez sans me voir,
Вы, кто проходит мимо, не замечая меня,
Sans me donner d'espoir...
Не давая мне надежды...
Adieu... Bonsoir!...
Прощайте... Добрый вечер!...





Writer(s): Charles Trenet, John Hess


Attention! Feel free to leave feedback.