Lyrics and translation DJANGO - Neptune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cellulaire,
cellulaire
Сотовый,
сотовый
Wesh
Alpraz,
t'es
chaud
ou
quoi?
Привет,
Алпраз,
ты
в
порядке?
(Hey),
cœur
sur
pause,
visage
éteint,
gros,
tout
mon
passé,
sur
ma
peau,
a
déteint
Сердце
на
паузе,
взгляд
потухший,
все
мое
прошлое
изображено
на
моей
коже
V'-esqui
la
mort
et
son
étreinte,
aujourd'hui,
j'fais
des
grimaces
à
mon
destin
Танцую
с
лицом
смерти,
сегодня
я
смеюсь
над
своей
судьбой
Les
souvenirs
d'antan,
y
avait
pas
d'été,
les
belles
années,
mon
reuf,
ça
m'dit
rien
du
tout
Воспоминания
о
прошлом,
не
было
лета,
юность,
милый,
мне
ничего
не
говорит
L'avenir
est
douteux,
l'karma
endetté?
On
sait
très
bien
qui
se
cache
dans
les
détails
Будущее
сомнительно,
карма
в
долгах?
Мы
прекрасно
знаем,
кто
скрывается
в
деталях
20
ans
qu'le
daron
n'voit
plus
personne,
tu
la
connais,
gros,
"tel
père,
tel
fils"
20
лет,
как
отец
никого
не
видит,
ты
знаешь,
дорогая,
"яблоко
от
яблони
недалеко
падает"
Elle
m'dit
"tu
t'fais
du
mal
à
rester
seul",
moi,
j'allais
pas
mieux
quand
on
était
dix
Она
говорит
мне:
"Тебе
больно
быть
одному",
но
мне
было
не
лучше,
когда
нас
было
десять
Moi,
j'étais
distant
et
tout
c'que
je
fais
frérot,
j'le
fais
comme
l'extrémiste
Я
был
холоден,
и
все,
что
я
делаю,
братишка,
я
делаю
как
экстремист
Y
a
un
truc
qui
cloche,
j'te
jure,
tous
ceux
que
j'écoute,
dans
la
vingtaine,
ont
cessé
d'vivre
Что-то
не
так,
клянусь,
все,
кого
я
встречаю,
в
двадцать
лет
перестали
жить
Inspiré
dans
la
migraine,
ils
sont
invisibles,
ceux
avec
qui
j'traîne
Вдохновленные
мигренью,
они
невидимы,
те,
с
кем
я
болтаюсь
Des
années
que
je
n'sais
plus
quand
c'est
l'week-end
Годы
не
знаю,
когда
наступает
выходной
J'écris
sur
un
orphelin
comme
Charles
Dickens
Я
пишу
о
сироте,
как
Чарльз
Диккенс
Et
c'est
vrai
qu'on
est
tous
des
chiens,
y
en
a
qui
aboient,
y
en
a
d'autres
qui
mordent
И
правда
в
том,
что
мы
все
как
бродячие
собаки,
одни
лают,
а
другие
кусают
Méfie-toi
des
femmes
comme
de
l'eau
qui
dort
parce
que
"tendre
amour",
c'est
un
oxymore
Берегись
женщин,
как
затишья
перед
бурей,
потому
что
"нежная
любовь"
- это
оксюморон
J'reçois
un
message,
j'ai
déjà
oublié
Я
получаю
сообщение,
но
уже
забываю
J'reviendrai
avec
ou
sur
mon
bouclier
Я
вернусь
с
победой
или
на
своем
щите
Gratte
jusqu'au
sang,
j'ai
toute
ma
peine
dans
l'encrier
Царапаю
до
крови,
я
изливаю
всю
свою
боль
в
чернильнице
Et
on
cherche
le
Graal,
mais
pas
celui
des
Templiers
И
мы
ищем
Грааль,
но
не
тот,
что
у
тамплиеров
Violence
appelle
violence,
une
guerre
qui
finit,
c'est
une
autre
qui
commence
Насилие
порождает
насилие,
одна
война
заканчивается,
а
другая
начинается
La
lune,
ma
seule
romance,
j'ai
pour
idée
d'avoir
le
cœur
léger
sur
la
potence
Луна
- моя
единственная
любовь,
я
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
легким
на
виселице
Ma
gueule,
personne
ne
saigne
en
équipe,
si
tu
savais
combien
de
nœuds
j'ai
dans
les
tripes
Дорогая,
никто
не
проигрывает
в
команде,
если
бы
ты
знала,
сколько
узлов
у
меня
в
животе
Dans
la
vendetta,
au
grand
jamais,
on
est
quittes,
est-ce
que
ça
aura
valu
la
peine
qu'on
existe?
В
кровной
мести,
никогда
не
бывает
счета,
стоило
ли
нам
вообще
существовать?
Plus
l'temps
passe,
plus
j'me
rends
compte
de
c'qu'on
efface
pas
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
я
понимаю,
что
прошлое
не
сотрется
Mon
daron
m'a
dit
"fiston,
dépasse-toi,
faut,
devenir
un
homme
avant
métastase"
Мой
отец
сказал
мне:
"Сынок,
превзойди
себя,
нужно
стать
мужчиной
до
того,
как
наступит
конец"
Moi,
j'voulais
m'battre
avec
les
dieux,
j'ai
vu
qu'j'étais
pas
Kratos
Я
хотел
сражаться
с
богами,
но
понял,
что
не
я
Кратос
Du
coup,
nique
sa
mère,
on
va
jouer
l'jeu,
j'ai
vu
qu'c'était
pas
gratos
Так
что
к
черту,
будем
играть
в
эту
игру,
я
понял,
что
это
не
бесплатно
300
contre
un
million
comme
à
Sparte
300
против
миллиона,
как
в
Спарте
C'est
d'abord
dans
l'cœur
qu'on
apprend
à
s'battre
Сначала
в
сердце
мы
учимся
сражаться
J'regarde
ton
âme,
moi,
j'n'ai
que
faire
d'l'image
Я
смотрю
на
твою
душу,
мне
плевать
на
внешность
Chaque
pas,
c'est
l'but,
on
part
en
pèlerinage
Каждый
шаг
- это
цель,
мы
отправляемся
в
паломничество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ATHANOR
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.