Lyrics and translation DJANGO - Slasher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cellulaire,
cellulaire
Телефон,
телефон
Cellulaire,
cellulaire
Телефон,
телефон
Toujours
de
l'aut'
côté
d'la
vitre
comme
le
méchant
dans
un
Slasher
Всегда
по
другую
сторону
стекла,
как
злодей
в
фильме
ужасов
J'l'avais
pourtant
prévenue,
c'est
tout
noir,
ici
là,
sous
mon
sweatshirt
Я
же
тебя
предупреждал,
здесь
всё
мрачно,
под
моим
свитшотом
J'essaie
encore
d'te
sourire,
mon
amour,
mais
ça
m'coûte
si
cher
Я
всё
ещё
пытаюсь
тебе
улыбнуться,
любимая,
но
это
мне
дорого
обходится
Devant
la
mort,
on
s'acharne,
j'veux
pas
finir
comme
Heath
Ledger
Перед
лицом
смерти
мы
цепляемся
за
жизнь,
я
не
хочу
кончить
как
Хит
Леджер
Pose-moi
une
question,
j'te
réponds
pas,
si
j'suis
honnête
Задай
мне
вопрос,
я
тебе
не
отвечу,
если
честно
J'crois
pas
qu'j'vais
faire
long
feu,
du
coup,
j'fais
pas
d'plan
sur
la
comète
Не
думаю,
что
долго
протяну,
поэтому
не
строю
планов
на
будущее
Ils
veulent
des
interviews,
mon
reuf,
j'ai
tout
dit
dans
mes
sonnets
Они
хотят
интервью,
братан,
я
всё
сказал
в
своих
сонетах
De
chair
le
péché
qu'j'commets,
plus
j'me
tatoue,
plus
j'me
reconnais
Грех
плоти,
который
я
совершаю,
чем
больше
татуировок,
тем
больше
я
себя
узнаю
Ma
gueule,
j'suis
Gaara,
t'es
juste
un
grain
d'sable
dans
le
Sahara
Черт
возьми,
я
Гаара,
ты
всего
лишь
песчинка
в
Сахаре
Ils
veulent
que
j'sois
pas
là,
j'ai
un
Zanpakutō
et
des
katanas
Они
хотят,
чтобы
меня
здесь
не
было,
у
меня
есть
Занпакто
и
катаны
Elle
voulait
voir
mon
monde,
maintenant,
sur
ses
joues,
y
a
du
mascara
Ты
хотела
увидеть
мой
мир,
теперь
на
твоих
щеках
тушь
Mon
cœur,
c'est
Azkaban
tu
peux
perdre
ton
âme
si
tu
passes
par
là
Моё
сердце
— это
Азкабан,
ты
можешь
потерять
душу,
если
пройдешь
через
него
Et
tous
les
grands
d'ce
monde,
on
leur
a
d'abord
ri
au
nez
И
всем
великим
мира
сего
сначала
смеялись
в
лицо
On
veut
des
boules
comme
Nicki,
rien
à
foutre
de
Rihanna
Мы
хотим
такие
же
формы,
как
у
Ники,
нам
плевать
на
Рианну
Et
très
peu
d'gens
m'entourent,
fais
un
faux
pas
et
j'raye
un
nom
И
очень
мало
людей
вокруг
меня,
сделай
неверный
шаг,
и
я
вычеркну
имя
J'me
souviens
2015,
j'ai
vesqui
l'crash
comme
Ryanair
Я
помню
2015-й,
я
разбил
жизнь,
как
Ryanair
Vas-y,
enfile
mes
pompes,
il
fait
noir
tout
l'temps
comme
si
j'suis
en
Norvège
Давай,
надень
мои
ботинки,
здесь
всегда
темно,
как
будто
я
в
Норвегии
J'vis
dans
un
bunker
parce
que
j'm'attends
pas
à
c'que
Dieu
m'protège
Я
живу
в
бункере,
потому
что
не
жду,
что
Бог
меня
защитит
La
pandémie,
c'est
vos
opinions,
moi,
je
résonne
seul
Пандемия
— это
ваши
мнения,
я
резонирую
в
одиночестве
Tu
parles
de
visionnaire,
j'étais
dans
l'bitcoin
avant
Elon
Musk
Ты
говоришь
о
визионере,
я
был
в
биткоине
до
Илона
Маска
On
essaie
de
doter
l'Enfer
mais,
l'enfer,
c'est
là,
j'ai
la
haine
sa
mère
Они
пытаются
обустроить
Ад,
но
ад
— это
здесь,
я
ненавижу
его,
черт
возьми
J'ai
jamais
appris
à
perdre,
25
ans,
toujours
la
défaite
amère
Я
никогда
не
учился
проигрывать,
25
лет,
и
всё
ещё
горький
вкус
поражения
500k
pour
ton
âme
et
eux,
ils
sont
tous
comme
"où
est-ce
qu'on
signe?"
500
тысяч
за
твою
душу,
и
они
все
такие:
"Где
подписать?"
J'préfère
mourir
dans
l'Nord
plutôt
que
de
vivre
dans
le
Wisconsin
Я
лучше
умру
на
Севере,
чем
буду
жить
в
Висконсине
J'suis
pas
comme
toi,
c'est
tout,
gros,
pourquoi
tu
m'prends
la
tête?
Я
не
такой,
как
ты,
всё,
чувак,
почему
ты
меня
достаешь?
J'ai
beaucoup
trop
d'symptômes
comme
si
j'ai
une
balle
dans
la
tête
У
меня
слишком
много
симптомов,
как
будто
у
меня
пуля
в
голове
L'argent,
c'est
rien
si
y
a
personne
pour
partager
l'assiette
Деньги
ничего
не
значат,
если
не
с
кем
разделить
тарелку
Jamais
j'm'amuse,
c'est
noir
même
quand
c'est
la
fête
Я
никогда
не
веселюсь,
всё
мрачно,
даже
когда
праздник
J'suis
en
avril
comme
si
j'suis
en
novembre
Я
в
апреле,
как
будто
в
ноябре
Cercueil
doré,
c'est
c'qu'ils
essaient
d'me
vendre
Золотой
гроб
— вот
что
они
пытаются
мне
продать
Si
j'avais
perdu
mon
honneur
comme
eux
Если
бы
я
потерял
свою
честь,
как
они
J'serai
à
genoux,
prêt
à
m'ouvrir
le
ventre
Я
бы
стоял
на
коленях,
готовый
вскрыть
себе
живот
Avec
elle,
j'perds
mon
temps,
elle
dit
qu'elle
est
blessée,
salope,
j'suis
pas
médecin
С
ней
я
теряю
время,
она
говорит,
что
ранена,
сука,
я
не
врач
Tu
parles
de
tendre
enfance,
moi,
j'ai
toujours
eu
l'seum,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Ты
говоришь
о
нежном
детстве,
а
у
меня
всегда
была
тоска,
я
не
буду
тебе
рисовать
Vas-y,
enfile
mes
pompes,
il
fait
nuit
tout
l'temps,
tu
n'as
pas
la
vision
Давай,
надень
мои
ботинки,
здесь
всегда
ночь,
у
тебя
нет
видения
Frelon,
tu
vois
pas
c'que
j'fais
comme
le
Capitaine,
sixième
division
Шершень,
ты
не
видишь,
что
я
делаю,
как
Капитан
шестого
отряда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ATHANOR
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.