Djavan - Andaluz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djavan - Andaluz




Andaluz
Андалусия
Estrela minha
Звезда моя,
Luz do dia, abacate e mel
Свет дневной, авокадо и мед,
Cheiro de haxi
Запах гашиша,
Tarde de frio
Вечер прохладный,
Beija-flor, flores na varanda se transam
Колибри, цветы на балконе сплетаются,
Sombra de luz
Тени света,
Ui de amor frugal, casa azul
Ах, любовь скромная, дом голубой.
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Бабалао, Олорум, Аллах, Далай-Лама,
Vigiai governador
Берегите губернатора,
Porque o povo, virgem Maria!
Ведь народ, Дева Мария!
Sai da janela se quer sonhar
Покидает окно, если хочет мечтать,
Vem pra cama
Идет в кровать,
Deus lhe fez viver
Бог дал тебе жизнь,
Pra me querer amor
Чтобы любить меня, любовь моя.
Quase 2000
Почти 2000,
Salvaria a arara azul
Спас бы голубого ару,
O circo é Orfei
Цирк Орфей,
Vai lua, é dia
Уходи, луна, наступает день,
Deixa vir os raios do sol
Пусть придут лучи солнца,
Tens a noite
Ночь твоя,
Longe de mim
Вдали от меня,
Sevilha incensa o ar andaluz
Севилья наполняет воздух ароматом Андалусии.
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Бабалао, Олорум, Аллах, Далай-Лама,
Vigiai governador
Берегите губернатора,
Porque o povo, virgem Maria!
Ведь народ, Дева Мария!
Sai da janela se quer sonhar
Покидает окно, если хочет мечтать,
Vem pra cama
Идет в кровать.
Montes au ginkgo
Горы с гинкго,
Plein de rameaux
Полные ветвей,
Viens d'ici soupçonner des oiseaux
Отсюда приходят подозревать птиц,
Qui ne volent pas
Которые не летают,
Viens tu voler
Придешь ли ты летать,
Je voyage partout
Я путешествую повсюду,
Mais mollo
Но медленно.
Soit l'image de tout
Будь образом всего,
Le point ou
Точка, где
Se va bouger, bouger
Все будет двигаться, двигаться,
Sortes du ginkgo
Выходишь из гинкго,
Plein de rameaux
Полного ветвей,
Il y a prés d'ici un caraco
Здесь рядом есть кардиган,
Si tu le mets, mis-en-scène
Если ты его наденешь, в образе,
Soit le reine de tous
Будь королевой всего.
Comme la mousse
Как мох,
Qui j'ai rien fait
Который я ничего не делал,
Bien fait, bien fait, bien, fait, bien fait
Хорошо сделал, хорошо сделал, хорошо, сделал, хорошо сделал,
Gens et ginko
Люди и гинкго,
Pleins de rameaux
Полные ветвей,
C'est Jolie
Это красиво,
Comme la poésie de Rimbaud
Как поэзия Рембо.
Estrela minha
Звезда моя,
Luz do dia, abacate e mel
Свет дневной, авокадо и мед,
Cheiro de haxi
Запах гашиша,
Tarde de frio
Вечер прохладный,
Beija-flor, flores na varanda se transam
Колибри, цветы на балконе сплетаются,
Sombra de luz
Тени света,
Ui de amor frugal, casa azul
Ах, любовь скромная, дом голубой.
Babalaô, Olorum, Alá, Dalai-Lama
Бабалао, Олорум, Аллах, Далай-Лама,
Vigiai governador
Берегите губернатора,
Porque o povo, virgem Maria!
Ведь народ, Дева Мария!
Sai da janela se quer sonhar
Покидает окно, если хочет мечтать,
Vem pra cama
Идет в кровать,
Ainda pra você ver
Ты еще можешь увидеть,
O que é bom pra você
Что хорошо для тебя.





Writer(s): Djavan, Flavia Virginia


Attention! Feel free to leave feedback.