Djavan - Aridez - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Djavan - Aridez




Aridez
Aridity
Atravesso o deserto escuro pra fugir da solidão
I cross the dark desert to escape loneliness
Você que é meu farol
You who are my beacon
Não deixe eu me perder, não
Don't let me get lost, no
É você quem de me tirar dessa tremenda aridez
You are the one who must pull me out of this tremendous aridity
Você quem me faz sonhar
You who make me dream
Veja o que faz dessa vez
See what you do this time
Sonhador
Dreamer
Devagar ou voando chego
Slowly or flying I get there
De sonhar eu sei que nem vivo mais
I know that I no longer live from dreaming
E mesmo amando
And even loving alone
A esperança não se desfaz
Hope does not fade
O amor chega a ser um pecado
Love becomes a sin
De tão bom
So good
É a paz forjada por conflitos mil
It is the peace forged by a thousand conflicts
Abalos pontuais
Sporadic shocks
Quando se ama vive-se mais
When you love you live more
Quantos beijos
How many kisses
Poderíamos ter dado
We could have given
E os encantados dias
And the enchanted days
Que como tudo indica seriam
As it seems everything would be
Não faz mal
No problem
Você é água da fonte
You are water from the fountain
Que irriga um coração
That irrigates a heart
Feito pra bater pra sempre por você, amor
Made to beat forever for you, my love
Atravesso o deserto escuro pra fugir da solidão
I cross the dark desert to escape loneliness
Você que é meu farol
You who are my beacon
Não deixe eu me perder, não
Don't let me get lost, no
É você quem de me tirar dessa tremenda aridez
You are the one who must pull me out of this tremendous aridity
Você que me faz sonhar
You who make me dream
Veja o que faz dessa vez
See what you do this time
Sonhador
Dreamer
Devagar ou voando chego
Slowly or flying I get there
De sonhar eu sei que nem vivo mais
I know that I no longer live from dreaming
E mesmo amando
And even loving alone
A esperança não se desfaz
Hope does not fade
O amor chega a ser um pecado
Love becomes a sin
De tão bom
So good
É a paz forjada por conflitos mil
It is the peace forged by a thousand conflicts
Abalos pontuais
Sporadic shocks
Quando se ama vive-se mais
When you love you live more
Quantos beijos
How many kisses
Poderíamos ter dado
We could have given
E os encantados dias
And the enchanted days
Que como tudo indica seriam
As it seems everything would be
Não faz mal
No problem
Você é água da fonte
You are water from the fountain
Que irriga um coração
That irrigates a heart
Feito pra bater pra sempre por você, amor
Made to beat forever for you, my love





Writer(s): Djavan Caetano Viana


Attention! Feel free to leave feedback.