Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul - Ao Vivo
Blau - Live
Eu
não
sei
se
vem
de
Deus
Ich
weiß
nicht,
ob
es
von
Gott
kommt
Do
céu
ficar
azul
Dass
der
Himmel
blau
wird
Ou
virá
dos
olhos
teus
Oder
ob
es
aus
deinen
Augen
kommt
Essa
cor
que
azuleja
o
dia
Diese
Farbe,
die
den
Tag
blau
färbt
Se
acaso
anoitecer
e
o
céu
perder
o
azul
Falls
es
Nacht
wird
und
der
Himmel
sein
Blau
verliert
Entre
o
mar
e
o
entardecer
Zwischen
dem
Meer
und
der
Abenddämmerung
Alga
marinha,
vá
na
maresia
Meeresalge,
geh
in
die
Meeresbrise
Buscar
ali
um
cheiro
de
azul
Um
dort
einen
Duft
von
Blau
zu
suchen
Essa
cor
não
sai
de
mim
Diese
Farbe
geht
nicht
aus
mir
heraus
Bate
e
finca
pé,
a
sangue
de
rei
Sie
pocht
und
setzt
sich
fest,
wie
Königsblut
Até
o
sol
nascer
amarelinho,
queimando
mansinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht,
sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho,
cedinho
Ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh
Corre
e
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
meiner
Liebsten
Um
dizer
assim:
o
amor
é
azulzinho
Eine
Redewendung
wie
diese:
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho,
queimando
mansinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht,
sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho,
cedinho
Ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh
Corre
e
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
meiner
Liebsten
Um
dizer
assim:
o
amor
é
azulzinho
Eine
Redewendung
wie
diese:
Die
Liebe
ist
bläulich
Eu
não
sei
se
vem
de
Deus
Ich
weiß
nicht,
ob
es
von
Gott
kommt
Do
céu
ficar
azul
Dass
der
Himmel
blau
wird
Ou
virá
dos
olhos
teus
Oder
ob
es
aus
deinen
Augen
kommt
Essa
cor
que
azuleja
o
dia
Diese
Farbe,
die
den
Tag
blau
färbt
Se
acaso
anoitecer
do
céu
perder
o
azul
Falls
es
Nacht
wird
und
der
Himmel
sein
Blau
verliert
Entre
o
mar
e
o
entardecer
Zwischen
dem
Meer
und
der
Abenddämmerung
Alga
marinha,
vá
na
maresia
Meeresalge,
geh
in
die
Meeresbrise
Buscar
ali
um
cheiro
de
azul
Um
dort
einen
Duft
von
Blau
zu
suchen
Essa
cor
não
sai
de
mim
Diese
Farbe
geht
nicht
aus
mir
heraus
Bate
e
finca
pé,
a
sangue
de
rei
Sie
pocht
und
setzt
sich
fest,
wie
Königsblut
Até
o
sol
nascer
amarelinho,
queimando
mansinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht,
sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho,
cedinho
Ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh
Corre
e
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
meiner
Liebsten
Um
dizer
assim:
o
amor
é
azulzinho
Eine
Redewendung
wie
diese:
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho,
queimando
mansinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht,
sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho,
cedinho
Ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh,
ganz
früh
Corre
e
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
meiner
Liebsten
Um
dizer
assim:
o
amor
é
azulzinho
Eine
Redewendung
wie
diese:
Die
Liebe
ist
bläulich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.