Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
se
vem
de
Deus
Ich
weiß
nicht,
ob
es
von
Gott
kommt
Do
céu
ficar
azul
Dass
der
Himmel
blau
wird
Ou
virá
dos
olhos
teus
Oder
ob
es
aus
deinen
Augen
kommt
Essa
cor
que
azuleja
o
dia
Diese
Farbe,
die
den
Tag
blau
färbt
Se
acaso
anoitecer
Falls
es
Nacht
wird
Do
céu
perder
o
azul
Und
der
Himmel
sein
Blau
verliert
Entre
o
mar
e
o
entardecer
Zwischen
dem
Meer
und
der
Dämmerung
Alga
marinha,
vá
na
maresia
Meeresalge,
geh
in
die
Gischt
Buscar
ali
um
cheiro
de
Azul
Suche
dort
einen
Duft
von
Blau
Essa
cor
não
sai
de
mim
Diese
Farbe
verlässt
mich
nicht
Bate,
finca
pé,
a
sangue
de
rei
Sie
schlägt,
steht
fest,
wie
Königsblut
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf,
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
vai
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf,
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Eu
não
sei
se
vem
de
Deus
Ich
weiß
nicht,
ob
es
von
Gott
kommt
Do
céu
fica
azul
Dass
der
Himmel
blau
wird
Ou
virá
dos
olhos
teus
Oder
ob
es
aus
deinen
Augen
kommt
Essa
cor
que
azuleja
o
dia
Diese
Farbe,
die
den
Tag
blau
färbt
Se
acaso
anoitecer
Falls
es
Nacht
wird
E
o
céu
perder
o
azul
Und
der
Himmel
sein
Blau
verliert
Entre
o
mar
e
o
entardecer
Zwischen
dem
Meer
und
der
Dämmerung
Alga
marinha,
vá
na
maresia
Meeresalge,
geh
in
die
Gischt
Buscar
ali
um
cheiro
de
azul
Suche
dort
einen
Duft
von
Blau
Essa
cor
não
sai
de
mim
Diese
Farbe
verlässt
mich
nicht
Bate
e
finca
pé,
a
sangue
de
rei
Sie
schlägt
und
steht
fest,
wie
Königsblut
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Até
o
sol
nascer
amarelinho
Bis
die
Sonne
gelblich
aufgeht
Queimando
mansinho
Sanft
brennend
Cedinho,
cedinho,
cedinho
Früh,
früh,
früh
Corre
e
vá
dizer
pro
meu
benzinho
Lauf
und
sag
es
meiner
Liebsten
O
amor
é
azulzinho
Die
Liebe
ist
bläulich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.