Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicho Solto
Свободная птица
Não
sei
julgar
o
que
há
em
ti
Не
могу
понять,
что
в
тебе
есть,
Sentir
com
precisão
Почувствовать
точно,
Se
é
fogo
ou
água,
já
desisti
Огонь
это
или
вода,
я
уже
сдался,
O
meu
coração
que
aguente
Пусть
мое
сердце
терпит.
Não
há
nada
mais
louco,
mais
sensível
Нет
ничего
безумнее,
чувствительнее,
Que
você
junto
de
mim
Чем
ты
рядом
со
мной,
Com
o
seu
amor
indizível
С
твоей
невыразимой
любовью
Eu
faço
e
aconteço
pra
estar
com
você
Я
живу
и
творю,
чтобы
быть
с
тобой.
Eu
te
abraço,
amor
Я
обнимаю
тебя,
любовь
моя,
Te
desfaço
em
flor
Превращаю
тебя
в
цветок,
Nesse
abraço
a
gente
se
veste
um
ao
outro
В
этих
объятиях
мы
одеваем
друг
друга,
Pra
virar
um
bicho
solto
Чтобы
стать
свободной
птицей,
Desordenar
por
aí
Вносить
хаос
повсюду.
Cê
de
quatro,
amor
Ты
на
четвереньках,
любовь
моя,
Beira
art-déco
Почти
арт-деко,
Uma
imagem
no
altar
da
luxúria
Образ
на
алтаре
похоти,
Você
com
esse
jeito
seu
Ты
с
этими
твоими
манерами
Ah,
gosto
de
você
em
mim
Ах,
мне
нравится
ты
во
мне,
O
lascivo
chega
a
brilhar
Похоть
начинает
сиять,
De
incandescer
mais
que
o
sol
Раскаляться
ярче
солнца.
Lá
no
limiar
do
prazer
На
пороге
наслаждения
Estrelas
pulam
de
alegria
Звезды
прыгают
от
радости,
Se
fantasiam,
mudam
de
cor
Надевают
маскарадные
костюмы,
меняют
цвет,
Pra
ver
o
amor
nascer
Чтобы
увидеть
рождение
любви.
Não
sei
julgar
o
que
há
em
ti
Не
могу
понять,
что
в
тебе
есть,
Sentir
com
precisão
Почувствовать
точно,
Se
é
fogo
ou
água,
já
desisti
Огонь
это
или
вода,
я
уже
сдался,
O
meu
coração
que
aguente
Пусть
мое
сердце
терпит.
Não
há
nada
mais
louco,
mais
sensível
Нет
ничего
безумнее,
чувствительнее,
Que
você
junto
de
mim
Чем
ты
рядом
со
мной,
Com
o
seu
amor
indizível
С
твоей
невыразимой
любовью
Eu
faço
e
aconteço
pra
estar
com
você
Я
живу
и
творю,
чтобы
быть
с
тобой.
Eu
te
abraço,
amor
Я
обнимаю
тебя,
любовь
моя,
Te
desfaço
em
flor
Превращаю
тебя
в
цветок,
Nesse
abraço
a
gente
se
veste
um
ao
outro
В
этих
объятиях
мы
одеваем
друг
друга,
Pra
virar
um
bicho
solto
Чтобы
стать
свободной
птицей,
Desordenar
por
aí
Вносить
хаос
повсюду.
Cê
de
quatro,
amor
Ты
на
четвереньках,
любовь
моя,
Beira
art-déco
Почти
арт-деко,
Uma
imagem
no
altar
da
luxúria
Образ
на
алтаре
похоти,
Você
com
esse
jeito
seu
Ты
с
этими
твоими
манерами
Ah,
gosto
de
você
em
mim
Ах,
мне
нравится
ты
во
мне,
O
lascivo
chega
a
brilhar
Похоть
начинает
сиять,
De
incandescer
mais
que
o
sol
Раскаляться
ярче
солнца.
Lá
no
limiar
do
prazer
На
пороге
наслаждения
Estrelas
pulam
de
alegria
Звезды
прыгают
от
радости,
Se
fantasiam,
mudam
de
cor
Надевают
маскарадные
костюмы,
меняют
цвет,
Pra
ver
o
amor
nascer
Чтобы
увидеть
рождение
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.