Djavan - Curumim - translation of the lyrics into German

Curumim - Djavantranslation in German




Curumim
Curumim
O que era flor, eu catei pra dar
Was Blumen waren, habe ich schon gepflückt, um sie zu geben
Até meus lápis de cor eu dei
Sogar meine Buntstifte habe ich schon gegeben
G.I. Joe, dei
G.I. Joe, habe ich schon gegeben
O que se pensar, eu dei
Was man sich nur denken kann, habe ich schon gegeben
Minhas conchas do mar
Meine Muscheln vom Meer
Ah, minha flor
Ach, meine Blume
Chega de maltratar
Hör auf, mich zu quälen
O que mais pode agradar a você?
Womit kann ich dir noch gefallen?
Eu fiz de tudo
Ich habe schon alles getan
Cadê que adiantou
Und was hat es genützt?
Que louco que é o amor
Wie verrückt die Liebe ist
Tem graça viver
Macht das Leben Spaß
Quando ela fica de mal
Wenn sie sauer ist
Não quer brincar
Will sie nicht spielen
O que era flor, eu catei pra dar
Was Blumen waren, habe ich schon gepflückt, um sie zu geben
Até meus lápis de cor eu dei
Sogar meine Buntstifte habe ich schon gegeben
G.I. Joe, dei
G.I. Joe, habe ich schon gegeben
O que se pensar, eu dei
Was man sich nur denken kann, habe ich schon gegeben
Minhas conchas do mar
Meine Muscheln vom Meer
Ah, minha flor
Ach, meine Blume
Chega de maltratar
Hör auf, mich zu quälen
O que mais pode agradar a você?
Womit kann ich dir noch gefallen?
Eu fiz de tudo
Ich habe schon alles getan
Cadê que adiantou
Und was hat es genützt?
Que louco que é o amor
Wie verrückt die Liebe ist
Tem graça viver
Macht das Leben Spaß
Quando ela fica de mal
Wenn sie sauer ist
Não quer brincar
Will sie nicht spielen
Txucarramãe
Txucarramãe
Krenacroro
Krenacroro
Kalapalo
Kalapalo
Yawalapiti
Yawalapiti
Kamayurá, Kayabí
Kamayurá, Kayabí
Kuikúru, Waurá
Kuikúru, Waurá
Suyá, Awetí
Suyá, Awetí
O que era flor, eu catei pra dar
Was Blumen waren, habe ich schon gepflückt, um sie zu geben
Até meus lápis de cor eu dei
Sogar meine Buntstifte habe ich schon gegeben
G.I. Joe, dei
G.I. Joe, habe ich schon gegeben
O que se pensar, eu dei
Was man sich nur denken kann, habe ich schon gegeben
Minhas conchas do mar
Meine Muscheln vom Meer
Ah, minha flor
Ach, meine Blume
Chega de maltratar
Hör auf, mich zu quälen
O que mais pode agradar a você?
Womit kann ich dir noch gefallen?
Eu fiz de tudo
Ich habe schon alles getan
Cadê que adiantou
Und was hat es genützt?
Que louco que é o amor
Wie verrückt die Liebe ist
Tem graça viver
Macht das Leben Spaß
Quando ela fica de mal
Wenn sie sauer ist
Não quer brincar
Will sie nicht spielen
O que era flor, eu catei pra dar
Was Blumen waren, habe ich schon gepflückt, um sie zu geben
Até meus lápis de cor eu dei
Sogar meine Buntstifte habe ich schon gegeben
G.I. Joe, dei
G.I. Joe, habe ich schon gegeben
O que se pensar, eu dei
Was man sich nur denken kann, habe ich schon gegeben
Minhas conchas do mar
Meine Muscheln vom Meer
Ah, minha flor
Ach, meine Blume
Chega de maltratar
Hör auf, mich zu quälen
O que mais pode agradar a você?
Womit kann ich dir noch gefallen?
Eu fiz de tudo
Ich habe schon alles getan
Cadê que adiantou
Und was hat es genützt?
Que louco que é o amor
Wie verrückt die Liebe ist
Tem graça viver
Macht das Leben Spaß
Quando ela fica de mal
Wenn sie sauer ist
Não quer brincar
Will sie nicht spielen
Txucarramãe
Txucarramãe
Krenacroro
Krenacroro
Kalapalo
Kalapalo
Yawalapiti
Yawalapiti
Kamayurá, Kayabí
Kamayurá, Kayabí
Kuikúru, Waurá
Kuikúru, Waurá
Suyá, Awetí
Suyá, Awetí





Writer(s): Djavan


Attention! Feel free to leave feedback.