Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfarça e Chora (Ao Vivo)
Versteck die Tränen und weine (Live)
Chora,
disfarça
e
chora
Weine,
versteck
die
Tränen
und
weine
Aproveita
a
voz
do
lamento
Nutze
die
Stimme
der
Klage
Que
já
vem
a
aurora
Denn
die
Morgendämmerung
kommt
A
pessoa
que
tanto
queria
Die
Person,
die
du
so
sehr
wolltest
Antes
mesmo
de
raiar
o
dia
Noch
bevor
der
Tag
anbricht
Deixou
o
ensaio
por
outra
Hat
die
Probe
für
eine
andere
verlassen
Oh!
triste
senhora
Oh!
traurige
Dame
Disfarça
e
chora
Versteck
die
Tränen
und
weine
Todo
o
pranto
tem
hora
Jede
Träne
hat
ihre
Zeit
E
eu
vejo
seu
pranto
cair
Und
ich
sehe
deine
Tränen
fallen
No
momento
mais
certo
Im
passendsten
Moment
Olhar,
gostar
só
de
longe
Anschauen,
nur
aus
der
Ferne
mögen
Não
faz
ninguém
chegar
perto
Bringt
niemanden
näher
E
o
seu
pranto
oh!
triste
senhora
Und
deine
Tränen,
oh!
traurige
Dame
Vai
molhar
o
deserto
Werden
die
Wüste
netzen
Chora,
disfarça
e
chora
Weine,
versteck
die
Tränen
und
weine
Aproveita
a
voz
do
lamento
Nutze
die
Stimme
der
Klage
Que
já
vem
a
aurora
Denn
die
Morgendämmerung
kommt
A
pessoa
que
tanto
queria
Die
Person,
die
du
so
sehr
wolltest
Antes
mesmo
de
raiar
o
dia
Noch
bevor
der
Tag
anbricht
Deixou
o
ensaio
por
outra
Hat
die
Probe
für
eine
andere
verlassen
Oh!
triste
senhora
Oh!
traurige
Dame
Disfarça
e
chora
Versteck
die
Tränen
und
weine
Todo
o
pranto
tem
hora
Jede
Träne
hat
ihre
Zeit
E
eu
vejo
seu
pranto
cair
Und
ich
sehe
deine
Tränen
fallen
No
momento
mais
certo
Im
passendsten
Moment
Olhar,
gostar
só
de
longe
Anschauen,
nur
aus
der
Ferne
mögen
Não
faz
ninguém
chegar
perto
Bringt
niemanden
näher
E
o
seu
pranto
oh!
triste
senhora
Und
deine
Tränen,
oh!
traurige
Dame
Vai
molhar
o
deserto
Werden
die
Wüste
netzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cartola, Dalmo Martins Castello
Attention! Feel free to leave feedback.