Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquinas - Ao Vivo
Straßenecken - Live
As
esquinas
por
que
passei
Die
Straßenecken,
durch
die
ich
ging
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
O
que
é
não
ter
e
ter
que
ter
pra
dar
Was
es
heißt,
nichts
zu
haben
und
haben
zu
müssen,
um
zu
geben
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Nos
arredores
do
amor
In
der
Umgebung
der
Liebe
Que
vai
saber
reparar
Der
bemerken
wird
Que
o
dia
nasceu
Dass
der
Tag
angebrochen
ist
Os
desertos
que
atravessei
Die
Wüsten,
die
ich
durchquert
habe
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
O
que
é
morrer
de
sede
em
frente
ao
mar
Was
es
heißt,
vor
Durst
zu
sterben
vor
dem
Meer
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
Sabe
lá
Wer
weiß
das
schon
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Na
correnteza
do
amor
que
vai
saber
se
guiar
In
der
Strömung
der
Liebe,
der
sich
zu
führen
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
vaga
de
leve
e
traz
Das
Schiff
bald
im
Wind
treibt
leicht
dahin
und
bringt
Toda
a
paz
que
um
dia
o
desejo
levou
All
den
Frieden,
den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei
Die
Straßenecken,
durch
die
ich
ging
E
quem
será
Und
wer
wird
es
sein
Na
correnteza
do
amor
que
vai
saber
se
guiar
In
der
Strömung
der
Liebe,
der
sich
zu
führen
weiß
A
nave
em
breve
ao
vento
vaga
de
leve
e
traz
Das
Schiff
bald
im
Wind
treibt
leicht
dahin
und
bringt
Toda
a
paz
que
um
dia
o
desejo
levou
All
den
Frieden,
den
einst
das
Verlangen
nahm
As
esquinas
por
que
passei
Die
Straßenecken,
durch
die
ich
ging
Só
eu
sei...
Nur
ich
weiß...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Attention! Feel free to leave feedback.