Djavan - Eu Te Devoro - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Eu Te Devoro - Ao Vivo - Djavantranslation in German




Eu Te Devoro - Ao Vivo
Ich verschlinge dich - Live
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich um jeden Preis verschlingen
Porque te ignoro, te conheço
Weil ich dich ignoriere, dich kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano
Auf einer anderen Ebene
Te devoraria tal Caetano
Ich würde dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo DiCaprio
Leonardo DiCaprio
É um milagre tudo que Deus criou
Es ist ein Wunder, alles was Gott erschaffen hat
Pensando em você
Als er an dich dachte
Fez a Via Láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada
Ohne an irgendetwas zu denken
Fez a minha vida e te deu
Er schuf mein Leben und gab es dir
Sem contar os dias que me faz morrer
Ganz zu schweigen von den Tagen, an denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti, jogado à solidão
Ohne von dir zu wissen, der Einsamkeit überlassen
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
(Te devoraria a qualquer preço)
(Ich würde dich um jeden Preis verschlingen)
(Porque te ignoro, te conheço)
(Weil ich dich ignoriere, dich kenne)
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano
Auf einer anderen Ebene
Te devoraria tal Caetano
Ich würde dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo DiCaprio
Leonardo DiCaprio
É um milagre tudo que Deus criou
Es ist ein Wunder, alles was Gott erschaffen hat
Pensando em você
Als er an dich dachte
Fez a Via Láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
(Sem pensar em nada)
(Ohne an irgendetwas zu denken)
(Fez) a minha vida e te deu
(Er schuf) mein Leben und gab es dir
Sem contar os dias que me faz morrer
Ganz zu schweigen von den Tagen, an denen du mich sterben lässt
Sem saber de ti, jogado à solidão
Ohne von dir zu wissen, der Einsamkeit überlassen
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich leben
Pra esperar, esperar, devorar você
Um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich leben
Pra esperar, esperar, devorar você
Um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Meu viver é esperar você
Mein Leben ist Warten auf dich
É esperar você
Ist Warten auf dich
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich leben
Pra esperar, esperar, devorar você
Um zu warten, zu warten, dich zu verschlingen
Meu viver é esperar você
Mein Leben ist Warten auf dich





Writer(s): Djavan


Attention! Feel free to leave feedback.