Djavan - Fato Consumado - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Fato Consumado - Ao Vivo - Djavantranslation in German




Fato Consumado - Ao Vivo
Vollendete Tatsache - Live
Euqueriê euqueriê euquere euquere
Ich will dich, ich will dich, ich will, ich will
Euqueriê euqueriê euquere euquere
Ich will dich, ich will dich, ich will, ich will
Eu quero ver você mandar na razão
Ich will sehen, wie du die Vernunft beherrschst
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração
Für mich ist es nicht irgendeine Nachricht, die ein Herz erschüttert
Eu quero ver você mandar na razão
Ich will sehen, wie du die Vernunft beherrschst
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração
Für mich ist es nicht irgendeine Nachricht, die ein Herz erschüttert
Eu quero ver você mandar na razão
Ich will sehen, wie du die Vernunft beherrschst
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração
Für mich ist es nicht irgendeine Nachricht, die ein Herz erschüttert
Eu quero ver você mandar na razão
Ich will sehen, wie du die Vernunft beherrschst
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração
Für mich ist es nicht irgendeine Nachricht, die ein Herz erschüttert
Se toda hora é hora de dar decisão, eu falo agora
Wenn jede Stunde Zeit für eine Entscheidung ist, dann spreche ich jetzt
No fundo, eu julgo o mundo fato consumado e vou-me embora
Im Grunde beurteile ich die Welt als vollendete Tatsache und gehe fort
Não quero mais de mais a mais me aprofundar nessa história
Ich will mich nicht mehr und mehr in diese Geschichte vertiefen
Arreio os meus anseios, perco o veio e vivo de memória
Ich zügle meine Sehnsüchte, verliere die Ader und lebe von der Erinnerung
Eu quero é viver em paz
Ich will doch in Frieden leben
Por favor, me beija a boca
Bitte, küss meinen Mund
Que louca, que louca!
Du Verrückte, du Verrückte!
Eu quero é viver em paz
Ich will doch in Frieden leben
Por favor, me beija a boca
Bitte, küss meinen Mund
Que louca, que louca!
Du Verrückte, du Verrückte!
Se toda hora é hora de dar decisão, eu falo agora
Wenn jede Stunde Zeit für eine Entscheidung ist, dann spreche ich jetzt
No fundo, eu julgo o mundo fato consumado e vou-me embora
Im Grunde beurteile ich die Welt als vollendete Tatsache und gehe fort
Não quero mais de mais a mais me aprofundar nessa história
Ich will mich nicht mehr und mehr in diese Geschichte vertiefen
Arreio os meus anseios, perco o veio e vivo de memória
Ich zügle meine Sehnsüchte, verliere die Ader und lebe von der Erinnerung
Eu quero é viver em paz
Ich will doch in Frieden leben
Por favor, me beija a boca
Bitte, küss meinen Mund
Que louca, que louca!
Du Verrückte, du Verrückte!
Eu quero é viver em paz
Ich will doch in Frieden leben
Por favor, me beija a boca
Bitte, küss meinen Mund
Que louca, que louca!
Du Verrückte, du Verrückte!
Eu quero é (viver em paz)
Ich will doch (in Frieden leben)
(Por favor, me beija a boca)
(Bitte, küss meinen Mund)
Que louca, (que louca!)
Du Verrückte, (du Verrückte!)
Eu quero é viver em paz
Ich will doch in Frieden leben
Por favor, me beija a boca
Bitte, küss meinen Mund
Que louca, que louca!
Du Verrückte, du Verrückte!
Françoá Lima no trombone
Françoá Lima an der Posaune





Writer(s): Djavan Caetano Viana


Attention! Feel free to leave feedback.