Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fato Consumado - Ao Vivo
Vollendete Tatsache - Live
Euqueriê
euqueriê
euquere
euquere
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will,
ich
will
Euqueriê
euqueriê
euquere
euquere
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will,
ich
will
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
Ich
will
sehen,
wie
du
die
Vernunft
beherrschst
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
Für
mich
ist
es
nicht
irgendeine
Nachricht,
die
ein
Herz
erschüttert
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
Ich
will
sehen,
wie
du
die
Vernunft
beherrschst
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
Für
mich
ist
es
nicht
irgendeine
Nachricht,
die
ein
Herz
erschüttert
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
Ich
will
sehen,
wie
du
die
Vernunft
beherrschst
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
Für
mich
ist
es
nicht
irgendeine
Nachricht,
die
ein
Herz
erschüttert
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
Ich
will
sehen,
wie
du
die
Vernunft
beherrschst
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
Für
mich
ist
es
nicht
irgendeine
Nachricht,
die
ein
Herz
erschüttert
Se
toda
hora
é
hora
de
dar
decisão,
eu
falo
agora
Wenn
jede
Stunde
Zeit
für
eine
Entscheidung
ist,
dann
spreche
ich
jetzt
No
fundo,
eu
julgo
o
mundo
fato
consumado
e
vou-me
embora
Im
Grunde
beurteile
ich
die
Welt
als
vollendete
Tatsache
und
gehe
fort
Não
quero
mais
de
mais
a
mais
me
aprofundar
nessa
história
Ich
will
mich
nicht
mehr
und
mehr
in
diese
Geschichte
vertiefen
Arreio
os
meus
anseios,
perco
o
veio
e
vivo
de
memória
Ich
zügle
meine
Sehnsüchte,
verliere
die
Ader
und
lebe
von
der
Erinnerung
Eu
quero
é
viver
em
paz
Ich
will
doch
in
Frieden
leben
Por
favor,
me
beija
a
boca
Bitte,
küss
meinen
Mund
Que
louca,
que
louca!
Du
Verrückte,
du
Verrückte!
Eu
quero
é
viver
em
paz
Ich
will
doch
in
Frieden
leben
Por
favor,
me
beija
a
boca
Bitte,
küss
meinen
Mund
Que
louca,
que
louca!
Du
Verrückte,
du
Verrückte!
Se
toda
hora
é
hora
de
dar
decisão,
eu
falo
agora
Wenn
jede
Stunde
Zeit
für
eine
Entscheidung
ist,
dann
spreche
ich
jetzt
No
fundo,
eu
julgo
o
mundo
fato
consumado
e
vou-me
embora
Im
Grunde
beurteile
ich
die
Welt
als
vollendete
Tatsache
und
gehe
fort
Não
quero
mais
de
mais
a
mais
me
aprofundar
nessa
história
Ich
will
mich
nicht
mehr
und
mehr
in
diese
Geschichte
vertiefen
Arreio
os
meus
anseios,
perco
o
veio
e
vivo
de
memória
Ich
zügle
meine
Sehnsüchte,
verliere
die
Ader
und
lebe
von
der
Erinnerung
Eu
quero
é
viver
em
paz
Ich
will
doch
in
Frieden
leben
Por
favor,
me
beija
a
boca
Bitte,
küss
meinen
Mund
Que
louca,
que
louca!
Du
Verrückte,
du
Verrückte!
Eu
quero
é
viver
em
paz
Ich
will
doch
in
Frieden
leben
Por
favor,
me
beija
a
boca
Bitte,
küss
meinen
Mund
Que
louca,
que
louca!
Du
Verrückte,
du
Verrückte!
Eu
quero
é
(viver
em
paz)
Ich
will
doch
(in
Frieden
leben)
(Por
favor,
me
beija
a
boca)
(Bitte,
küss
meinen
Mund)
Que
louca,
(que
louca!)
Du
Verrückte,
(du
Verrückte!)
Eu
quero
é
viver
em
paz
Ich
will
doch
in
Frieden
leben
Por
favor,
me
beija
a
boca
Bitte,
küss
meinen
Mund
Que
louca,
que
louca!
Du
Verrückte,
du
Verrückte!
Françoá
Lima
no
trombone
Françoá
Lima
an
der
Posaune
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! Feel free to leave feedback.