Djavan - Já Não Somos Dois - translation of the lyrics into German

Já Não Somos Dois - Djavantranslation in German




Já Não Somos Dois
Wir Sind Nicht Mehr Zwei
Onde a luz do iluminado amor se escondeu?
Wo hat sich das Licht der erleuchteten Liebe versteckt?
Me azoou
Es hat mich verwirrt
Depois desapareceu
Dann verschwand es
Meio do nada minha doce amada
Mitten im Nichts, meine süße Geliebte
Expôs que ela e eu
Enthüllte, dass sie und ich
não somos dois!
Nicht mehr zwei sind!
Tu me negas
Du verleugnest mich
Levas tudo às cegas
Du nimmst alles blindlings hin
Por que
Warum
É mais fluido do que faz parecer?
Ist es fließender, als du es erscheinen lässt?
E pensar
Und zu denken
Que memoráveis tardes
Dass unvergessliche Nachmittage
Passei de lembrar
An die ich mich erinnernd verbrachte
Te beijarei!
Ich werde dich küssen!
Não sei desanimar
Ich kann nicht verzagen
Te quero night and day
Ich will dich night and day
Sei do que faço jus
Ich weiß, was ich verdiene
Sem saber mergulhar
Ohne tauchen zu können
Ou mesmo nadar
Oder gar schwimmen
Águas que atravessei!
Wasser, die ich durchquert habe!
Um par dividido ao meio
Ein Paar, in der Mitte geteilt
Um poço de drama, cheio
Ein Brunnen des Dramas, voll
No vau da eternidade...
An der Furt der Ewigkeit...
Num canto da solidão
In einer Ecke der Einsamkeit
Semente nativa
Einheimischer Same
Germina bem à vontade!
Keimt ganz nach Belieben!
Onde a luz do iluminado amor se escondeu?
Wo hat sich das Licht der erleuchteten Liebe versteckt?
Me azoou
Es hat mich verwirrt
Depois desapareceu
Dann verschwand es
Meio do nada minha doce amada
Mitten im Nichts, meine süße Geliebte
Expôs que ela e eu
Enthüllte, dass sie und ich
não somos dois!
Nicht mehr zwei sind!
Tu me negas
Du verleugnest mich
Levas tudo às cegas
Du nimmst alles blindlings hin
Por que
Warum
É mais fluido do que faz parecer?
Ist es fließender, als du es erscheinen lässt?
E pensar
Und zu denken
Que memoráveis tardes
Dass unvergessliche Nachmittage
Passei de lembrar
An die ich mich erinnernd verbrachte
Te beijarei!
Ich werde dich küssen!
Não sei desanimar
Ich kann nicht verzagen
Te quero night and day
Ich will dich night and day
Sei do que faço jus
Ich weiß, was ich verdiene
Sem saber mergulhar
Ohne tauchen zu können
Ou mesmo nadar
Oder gar schwimmen
Águas que atravessei!
Wasser, die ich durchquert habe!
Um par dividido ao meio
Ein Paar, in der Mitte geteilt
Um poço de drama, cheio
Ein Brunnen des Dramas, voll
No vau da eternidade...
An der Furt der Ewigkeit...
Num canto da solidão
In einer Ecke der Einsamkeit
Semente nativa
Einheimischer Same
Germina bem à vontade!
Keimt ganz nach Belieben!
Não sei desanimar
Ich kann nicht verzagen
Te quero night and day
Ich will dich night and day
Sei do que faço jus
Ich weiß, was ich verdiene
Sem saber mergulhar
Ohne tauchen zu können
Ou mesmo nadar
Oder gar schwimmen
Águas que atravessei!
Wasser, die ich durchquert habe!





Writer(s): Djavan Caetano Viana


Attention! Feel free to leave feedback.