Lyrics and translation Djavan - Já Não Somos Dois
Já Não Somos Dois
Мы больше не вдвоём
Onde
a
luz
do
iluminado
amor
se
escondeu?
Куда
спрятался
свет
озарённой
любви?
Me
azoou
Подшутил
надо
мной,
Depois
desapareceu
А
потом
исчез.
Meio
do
nada
minha
doce
amada
Посреди
ничего,
моя
милая,
Expôs
que
ela
e
eu
Открыла,
что
мы
с
тобой
Já
não
somos
dois!
Уже
не
вдвоём!
Tu
me
negas
Ты
меня
отрицаешь,
Levas
tudo
às
cegas
Ведёшь
всё
вслепую.
É
mais
fluido
do
que
faz
parecer?
Всё
более
зыбко,
чем
кажется?
E
pensar
И
подумать
только,
Que
memoráveis
tardes
Какие
памятные
вечера
Passei
de
lembrar
Я
провёл,
вспоминая,
Te
beijarei!
Как
поцелую
тебя!
Não
sei
desanimar
Не
умею
унывать,
Te
quero
night
and
day
Хочу
тебя
день
и
ночь.
Sei
do
que
faço
jus
Знаю,
чего
я
стою,
Sem
saber
mergulhar
Не
умея
нырять
Ou
mesmo
nadar
Или
даже
плавать,
Águas
que
atravessei!
Воды,
которые
я
пересёк!
Um
par
dividido
ao
meio
Пара,
разделённая
пополам,
Um
poço
de
drama,
cheio
Колодец
драмы,
полный
No
vau
da
eternidade...
На
броде
вечности...
Num
canto
da
solidão
В
уголке
одиночества
Semente
nativa
Родное
семя
Germina
bem
à
vontade!
Прорастает
свободно!
Onde
a
luz
do
iluminado
amor
se
escondeu?
Куда
спрятался
свет
озарённой
любви?
Me
azoou
Подшутил
надо
мной,
Depois
desapareceu
А
потом
исчез.
Meio
do
nada
minha
doce
amada
Посреди
ничего,
моя
милая,
Expôs
que
ela
e
eu
Открыла,
что
мы
с
тобой
Já
não
somos
dois!
Уже
не
вдвоём!
Tu
me
negas
Ты
меня
отрицаешь,
Levas
tudo
às
cegas
Ведёшь
всё
вслепую.
É
mais
fluido
do
que
faz
parecer?
Всё
более
зыбко,
чем
кажется?
E
pensar
И
подумать
только,
Que
memoráveis
tardes
Какие
памятные
вечера
Passei
de
lembrar
Я
провёл,
вспоминая,
Te
beijarei!
Как
поцелую
тебя!
Não
sei
desanimar
Не
умею
унывать,
Te
quero
night
and
day
Хочу
тебя
день
и
ночь.
Sei
do
que
faço
jus
Знаю,
чего
я
стою,
Sem
saber
mergulhar
Не
умея
нырять
Ou
mesmo
nadar
Или
даже
плавать,
Águas
que
atravessei!
Воды,
которые
я
пересёк!
Um
par
dividido
ao
meio
Пара,
разделённая
пополам,
Um
poço
de
drama,
cheio
Колодец
драмы,
полный
No
vau
da
eternidade...
На
броде
вечности...
Num
canto
da
solidão
В
уголке
одиночества
Semente
nativa
Родное
семя
Germina
bem
à
vontade!
Прорастает
свободно!
Não
sei
desanimar
Не
умею
унывать,
Te
quero
night
and
day
Хочу
тебя
день
и
ночь.
Sei
do
que
faço
jus
Знаю,
чего
я
стою,
Sem
saber
mergulhar
Не
умея
нырять
Ou
mesmo
nadar
Или
даже
плавать,
Águas
que
atravessei!
Воды,
которые
я
пересёк!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! Feel free to leave feedback.