Djavan - Na Boca Do Beco - translation of the lyrics into German

Na Boca Do Beco - Djavantranslation in German




Na Boca Do Beco
An der Ecke der Gasse
Na hora da agonia
In der Stunde der Qual
Eu pergunto
frage ich
Cadê os meus amigos
Wo sind meine Freunde
Meus camaradas
Meine Kameraden
Meus parceiros?
Meine Kumpel?
Na hora que eu mais necessito deles não acho um
In der Stunde, in der ich sie am meisten brauche, finde ich keinen einzigen
O pra São Paulo
ist nach São Paulo
E Pedro morreu
Und Pedro ist gestorben
Até o Biu desapareceu
Sogar Biu ist verschwunden
Chico Careca, cansei de bater
Chico Careca, ich bin es müde zu klopfen
Na casa da esquina e nem
Am Haus an der Ecke und nicht mal
é quase noite
Es ist schon fast Nacht
E o negão num açoite
Und der große Schwarze in Eile
Na boca do beco vai aparecer
Wird an der Ecke der Gasse erscheinen
E eu vou ter que encarar
Und ich werde mich ihm stellen müssen
E não posso perder
Und ich darf nicht verlieren
Que a crioula vai ver
Denn die Kreolin wird es sehen
Tomei decisão como último tiro
Ich traf eine Entscheidung wie einen letzten Schuss
Gritei num suspiro
Ich schrie in einem Seufzer
Ganhei o bolão
Ich habe den Jackpot gewonnen
E não tenho um irmão
Und ich habe keinen Bruder
Com quem possa gastar
Mit dem ich es ausgeben kann
De repentemente a turma pintou
Plötzlich tauchte die Clique auf
Com sorriso nos dentes
Mit einem Lächeln auf den Lippen
Me dizendo contente
Mir fröhlich sagend
Ah, deixa isso com a gente
Ah, überlass das uns
No final do barato
Am Ende der Sache
Eu ganhei do negão
Ich habe gegen den großen Schwarzen gewonnen
E sem grana na mão
Und ohne Geld in der Hand
A turma me ganhou
Hat die Clique mich besiegt
Quando sacou o grupo
Als die Clique die Band zückte
E hoje a crioula está de luto
Und heute trauert die Kreolin
No final do barato
Am Ende der Sache
Eu ganhei do negão
Ich habe gegen den großen Schwarzen gewonnen
E, sem grana na mão
Und, ohne Geld in der Hand
A turma me ganhou
Hat die Clique mich besiegt
Quando sacou o grupo
Als die Clique die Band zückte
E hoje a crioula está de luto
Und heute trauert die Kreolin
E hoje a crioula está de luto, ê
Und heute trauert die Kreolin, ê
E hoje a crioula está de luto
Und heute trauert die Kreolin





Writer(s): Djavan Caetano Viana


Attention! Feel free to leave feedback.