Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Foi My Love?
Was ist los, my Love?
Que
foi
my
love?
Was
ist
los,
my
love?
Quando
você
fica
assim
eu
não
sei
Wenn
du
so
bist,
weiß
ich
nicht
Se
a
love
story
que
nos
envolveu
Ob
die
Liebesgeschichte,
die
uns
verband,
Ainda
bate
uma
bola
ou
o
gato
comeu
Noch
am
Ball
ist
oder
die
Luft
raus
ist
Me
olha
e
diz
se
ainda
está
a
fim
Schau
mich
an
und
sag,
ob
du
noch
Lust
hast
Vai
logo
e
taca
um
beijo
em
mim
Los,
gib
mir
einen
Kuss
Que
foi
my
love?
Was
ist
los,
my
love?
Quando
dei
por
mim
o
clima
já
estava
estabelecido
Als
ich
es
bemerkte,
war
die
Atmosphäre
schon
da
Acabou
de
passar
batom
vermelho
Du
hast
gerade
roten
Lippenstift
aufgetragen
E
pelo
espelho
me
lançou
um
olhar
sofrido
Und
durch
den
Spiegel
warfst
du
mir
einen
leidenden
Blick
zu
Quer
conversar?
Faz
mais
sentido
Willst
du
reden?
Das
macht
mehr
Sinn
Quem
sofre
de
véspera
é
perú
Sich
im
Voraus
Sorgen
zu
machen,
ist
sinnlos
Lembra-se
da
primeira
vez
Erinnerst
du
dich
an
das
erste
Mal
Eu
viajei
nos
rosas
do
seu
corpo
nu
Ich
war
berauscht
vom
Rosa
deines
nackten
Körpers
Depois
a
gente
se
refez
Danach
haben
wir
uns
wieder
gesammelt
E
jamais
você
me
pareceu
tão
bem
Und
niemals
schienst
du
mir
so
gut
drauf
zu
sein
Estavas
tão
bem
Du
warst
so
gut
drauf
Que
foi
my
love?
Was
ist
los,
my
love?
Nada
pode
justificar
medos
e
dúvidas
Nichts
kann
Ängste
und
Zweifel
rechtfertigen
Te
quero
agora
como
jamais
poderei
querer
mais
ninguém
Ich
will
dich
jetzt,
wie
ich
niemals
jemand
anderen
wollen
kann
Eu
acho
né?
Glaube
ich,
oder?
Mas,
se
não
for
exatamente
isso,
relaxa
e
aproveita
o
que
tem
Aber,
wenn
es
nicht
genau
das
ist,
entspann
dich
und
genieß,
was
da
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Album
Malásia
date of release
11-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.