Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pra Ser o Sol
Nur um die Sonne zu sein
Cheguei
assim
normal,
cabreiro
Ich
kam
ganz
normal
an,
misstrauisch
Mas,
chegando
bem
Aber
gut
angekommen
Uhu,
você
disse
que
vinha
e
veio
Uhu,
du
sagtest,
du
würdest
kommen,
und
du
kamst
Não
acreditei
e
cheguei
a
tremer
Ich
glaubte
es
nicht
und
begann
sogar
zu
zittern
Pensei
em
você
virando
armário
Ich
dachte
daran,
wie
du
alles
auf
den
Kopf
stellst
Pra
chegar
em
mim
Um
zu
mir
zu
gelangen
Que
bom
te
ver
Wie
schön,
dich
zu
sehen
Tão
linda
e
desejada
So
schön
und
begehrt
Você
comigo
tudo
é
muito
antigo
Du
mit
mir,
alles
ist
sehr
alt
Novo
é
amar
Neu
ist
das
Lieben
Eu
quero
o
mundo
pra
te
dar
Ich
will
dir
die
Welt
geben
A
fim
de
te
merecer
Um
dich
zu
verdienen
O
quanto
esperei?
Wie
lange
habe
ich
gewartet?
Primeiro
encontro
Erstes
Treffen
Tudo
é
tanto
e
como
bate
fundo
Alles
ist
so
viel
und
wie
tief
es
trifft
Poder
te
amar
e
não
pretender
Dich
lieben
zu
können
und
nichts
zu
begehren
Mais
nada
nesse
mundo
Nichts
weiter
auf
dieser
Welt
Ui,
demorou,
fui
Ui,
es
dauerte,
ich
wagte
es
Pro
meio
do
laço
Mitten
in
die
Schlinge
Ai,
e
quem
não
vai
Ai,
und
wer
nicht
geht
Eu
vou
e
faço
Ich
gehe
und
tue
es
Ali,
como
não
ir?
Dorthin,
wie
könnte
man
nicht
gehen?
Agora
é
hora
Jetzt
ist
die
Zeit
Ui,
pronto
já
fui
Ui,
fertig,
schon
tat
ich
es
Virou
história
Es
wurde
Geschichte
Lá,
o
céu
azul
Dort,
der
blaue
Himmel
E
mesmo
o
mar
Und
sogar
das
Meer
É
todo
azul
por
ela
Ist
ganz
blau
ihretwegen
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Ich
war
so,
verdutzt,
ich
weiß
nicht
Nunca
vi
nada
igual
Ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
kamst
Só
pra
ser
o
sol
Nur
um
die
Sonne
zu
sein
Cheguei
assim
normal,
cabreiro
Ich
kam
ganz
normal
an,
misstrauisch
Mas,
chegando
bem
Aber
gut
angekommen
Uhu,
você
disse
que
vinha
e
veio
Uhu,
du
sagtest,
du
würdest
kommen,
und
du
kamst
Não
acreditei,
cheguei
a
tremer
Ich
glaubte
es
nicht,
begann
sogar
zu
zittern
Pensei
em
você
virando
armário
Ich
dachte
daran,
wie
du
alles
auf
den
Kopf
stellst
Pra
chegar
em
mim
Um
zu
mir
zu
gelangen
Que
bom
te
ver
Wie
schön,
dich
zu
sehen
Tão
linda
e
desejada
So
schön
und
begehrt
Você
comigo
tudo
é
muito
antigo
Du
mit
mir,
alles
ist
sehr
alt
Novo
é
amar
Neu
ist
das
Lieben
Eu
quero
o
mundo
pra
te
dar
Ich
will
dir
die
Welt
geben
A
fim
de
te
merecer
Um
dich
zu
verdienen
Primeiro
encontro
Erstes
Treffen
Tudo
é
tanto
e
como
bate
fundo
Alles
ist
so
viel
und
wie
tief
es
trifft
Poder
te
amar
e
não
pretender
Dich
lieben
zu
können
und
nichts
zu
begehren
Mais
nada
nesse
mundo
Nichts
weiter
auf
dieser
Welt
Ui,
demorou,
fui
Ui,
es
dauerte,
ich
wagte
es
Pro
meio
do
laço
Mitten
in
die
Schlinge
Ai,
e
quem
não
vai
Ai,
und
wer
nicht
geht
Eu
vou
e
faço
Ich
gehe
und
tue
es
Ali,
como
não
ir?
Dorthin,
wie
könnte
man
nicht
gehen?
Agora
é
hora
Jetzt
ist
die
Zeit
Ui!
Pronto
já
fui
Ui!
Fertig,
schon
tat
ich
es
Virou
história
Es
wurde
Geschichte
Lá,
o
céu
azul
Dort,
der
blaue
Himmel
E
mesmo
o
mar
Und
sogar
das
Meer
É
todo
azul
por
ela
Ist
ganz
blau
ihretwegen
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Ich
war
so,
verdutzt,
ich
weiß
nicht
Nunca
vi
nada
igual
Ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
kamst
Só
pra
ser
o
sol
Nur
um
die
Sonne
zu
sein
Fiquei
assim,
bobei,
não
sei
Ich
war
so,
verdutzt,
ich
weiß
nicht
Nunca
vi
nada
igual
Ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
Eu
tenho
pra
mim
que
você
veio
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
kamst
Só
pra
ser
o
sol
Nur
um
die
Sonne
zu
sein
Sol,
sol,
sol,
sol
Sonne,
Sonne,
Sonne,
Sonne
Sol,
sol,
sol
Sonne,
Sonne,
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan Caetano Viana
Attention! Feel free to leave feedback.