Djavan - Vidas pra Contar - translation of the lyrics into German

Vidas pra Contar - Djavantranslation in German




Vidas pra Contar
Leben zum Erzählen
No correr da noite
Im Lauf der Nacht
Tudo é espreita
Alles lauert
Destemidos vagalumes, luz sombreiam
Furchtlose Glühwürmchen, spenden Schattenlicht
Semiescondidos
Halb verborgen
Muitos morreram
Viele starben
Puros
Rein
Sem ver a manhã
Ohne den Morgen zu sehen
À sombra da noite
Im Schatten der Nacht
Nos palacetes
In den kleinen Palästen
Dormem odaliscas em seus retretes
Schlafen Odalisken in ihren Gemächern
Serão mocinhas
Sie werden junge Mädchen sein
De sonhos verdes
Mit grünen Träumen
Puras, na luz da manhã
Rein, im Licht des Morgens
Fui ver vidas pra contar
Ich ging, um Leben zum Erzählen zu sehen
Enquanto o sono incerto não vem
Während der ungewisse Schlaf nicht kommt
Acolher
Um zu umfangen
Na noite eu perdi meu olhar
In der Nacht verlor ich meinen Blick
Imagens não param de referir
Bilder hören nicht auf, sich zu zeigen
E envolver
Und zu umhüllen
Não é natural
Es ist nicht natürlich
Mas fazia bem
Aber es tat gut
Não estar perdido por ninguém
Von niemandem vermisst zu werden
Não é natural
Es ist nicht natürlich
Mas fazia bem
Aber es tat gut
Não estar perdido por ninguém
Von niemandem vermisst zu werden
No correr da noite
Im Lauf der Nacht
Tudo é espreita
Alles lauert
Destemidos vagalumes, luz sombreiam
Furchtlose Glühwürmchen, spenden Schattenlicht
Semiescondidos
Halb verborgen
Muitos morreram
Viele starben
Puros
Rein
Sem ver a manhã
Ohne den Morgen zu sehen
À sombra da noite
Im Schatten der Nacht
Nos palacetes
In den kleinen Palästen
Dormem odaliscas em seus retretes
Schlafen Odalisken in ihren Gemächern
Serão mocinhas
Sie werden junge Mädchen sein
De sonhos verdes
Mit grünen Träumen
Puras, na luz da manhã
Rein, im Licht des Morgens
Fui ver vidas pra contar
Ich ging, um Leben zum Erzählen zu sehen
Enquanto o sono incerto não vem
Während der ungewisse Schlaf nicht kommt
Acolher
Um zu umfangen
Na noite eu perdi meu olhar
In der Nacht verlor ich meinen Blick
Imagens não param de referir
Bilder hören nicht auf, sich zu zeigen
E envolver
Und zu umhüllen
Não é natural
Es ist nicht natürlich
Mas fazia bem
Aber es tat gut
Não estar perdido por ninguém
Von niemandem vermisst zu werden
Não é natural
Es ist nicht natürlich
Mas fazia bem
Aber es tat gut
Não estar perdido por ninguém
Von niemandem vermisst zu werden
Não é natural
Es ist nicht natürlich
Mas fazia bem
Aber es tat gut
Não estar perdido por ninguém
Von niemandem vermisst zu werden





Writer(s): Djavan Viana


Attention! Feel free to leave feedback.