Lyrics and translation Djecaci - CMC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolazim
na
kasu
sa
bočicom
od
Jack-a
Подхожу
к
кассе
с
бутылкой
Джека,
Večeras
bit
će
party
macini,
bit
će
svega
Сегодня
вечером
будет
вечеринка,
детка,
будет
всё.
Parlafon
mi
zvoni,
to
su
biće
oni
Звонит
домофон,
это,
наверное,
они.
Čim
dođe
papi,
ja
moram
mačku
sklonit
Как
только
папа
придёт,
мне
нужно
спрятать
кошку,
Jer
se
boji
mačke
kad
mu
vreba
topli
Потому
что
он
боится
кошки,
когда
она
охотится
за
его
тёплым
местом.
Krešo
vadi
cvitove
i
njuši
jesu
dobri
Крешо
достаёт
цветы
и
нюхает,
хорошие
ли.
Ivu
boli
jetra
od
hajdučkoga
piva
У
Иво
болит
печень
от
хайдучкой
самогонки.
Gigiju
je
brat
kirurg,
zato
pije
Chivas
У
Джиджи
брат
хирург,
поэтому
он
пьёт
Чивас.
Na
kauču
mi
sidi
rap
scena
splitska
На
диване
сидит
вся
сплитская
рэп-тусовка.
Oreb
uvik
kasni
jer
se
doma
licka
Ореб
всегда
опаздывает,
потому
что
прихорашивается
дома.
Čim
je
doša
Zenza
odma
je
sa
vrata
Как
только
пришёл
Зенза,
он
сразу
с
порога
Počea
pričat
o
zavjeri
illuminata
Начал
рассказывать
о
заговоре
иллюминатов.
Došla
mi
je
cura
pa
sam
malo
stiffer
Пришла
моя
девушка,
и
я
немного
напрягся,
Znojim
sve
u
sobi
ka
da
sam
kalorifer
Потею
в
комнате,
как
будто
я
обогреватель.
Jesi
gleda
ovo,
ovo
moraš
vidit
Ты
видела
это?
Это
нужно
видеть!
Youtube
party
uzmi
stolicu
i
sidi
YouTube-вечеринка,
бери
стул
и
садись.
CMC
na
mute-u,
sad
će
bit
dječaci
CMC
на
беззвучном,
сейчас
будут
пацаны.
Pustili
su
miris
maci
molim
te
prebaci
Они
пустили
запах
травы,
пожалуйста,
переключи.
Vidi
me
na
livadi
izgledam
ka
bijednik
Смотри
на
меня
на
лугу,
выгляжу
как
неудачник.
Gigi
ima
daljinski
prebacit
će
na
dnevnik
У
Джиджи
есть
пульт,
он
переключит
на
новости.
Zoni
je
zakasnia
jer
doma
pije
solo
Зони
опоздал,
потому
что
пил
дома
в
одиночку.
Večeras
bit
će
party
večeras
bit
će
YOLO
(YOLO)
Сегодня
вечером
будет
вечеринка,
сегодня
вечером
будет
YOLO
(YOLO)
Živim
sam,
zato
pijem
solo
Я
живу
один,
поэтому
пью
в
одиночестве.
Dolazim
do
vojka
sa
OCB
rolom
Подхожу
к
Войку
с
рулоном
OCB.
Uredio
je
stan
i
sad
ima
bebi
sobu
Он
сделал
ремонт
в
квартире
и
теперь
у
него
есть
детская.
A
ja
trošim
pare
na
studio
i
robu
А
я
трачу
деньги
на
студию
и
одежду.
Portun
ti
zvoni,
Zvoni
ti
u
liftu
pjeva
Звонок
в
дверь,
звонок
в
лифте
поёт.
Čini
se
da
ću
večeras
jebeno
pretjerat
Похоже,
сегодня
я
чертовски
переборщу.
Vadim
malo
mrme,
nema
većeg
gušta
Достаю
немного
травы,
нет
большего
удовольствия.
Licnuo
sam
maloprije,
ali
već
me
pušta
Я
только
что
курнул,
но
меня
уже
отпускает.
Imam
30,
nikako
da
odrastem
Мне
30,
а
я
никак
не
повзрослею.
Curu
od
18
i
stvari
joj
kasne
Девушка
18-летняя,
и
у
неё
всё
сложно.
Kad
neko
ne
gleda,
popijem
mu
piće
Когда
никто
не
видит,
я
выпиваю
чей-нибудь
напиток.
Hodamo
do
auta,
opet
pijan
vičem
Идём
к
машине,
я
снова
кричу
пьяным.
U
papijevom
autu
nikad
nema
mista
В
машине
отца
никогда
нет
места:
Kolica
od
bebe
i
metadona
trista
Детская
коляска
и
триста
бутылочек
метадона.
Mi
idemo
unutra,
ti
papi
nađi
parking
Мы
идём
внутрь,
а
ты,
папа,
найди
парковку.
Ko
vrti
u
kvazija,
nije
valjda
Martin
Кто
это
крутится,
как
будто
квазимодо?
Неужели
Мартин?
Amo
ća
do
šanka,
amo
ća
u
gužvu
Пойдём
к
бару,
пойдём
в
толпу.
Ljudi
su
na
prolazu,
pa
ne
mogu
na
nuždu
Люди
стоят
на
проходе,
поэтому
я
не
могу
отлить.
I
Smoji
se
piša,
al
sad
je
mene
prošlo
Смою
тоже
хочет
писать,
но
меня
уже
отпустило.
Pola
boce
Jack-a
do
mozga
mi
je
došlo
Половина
бутылки
Джека
дошла
до
моего
мозга.
Alo
mala
vidi
me,
gledaj
kako
plešem
Эй,
детка,
смотри
на
меня,
смотри,
как
я
танцую.
Gaće
su
mi
široke
pa
kaišom
ih
vežem
У
меня
широкие
штаны,
поэтому
я
подвязываю
их
ремнём.
Cura
ti
je
lijepa
(lijepa
je
i
tvoja)
У
тебя
красивая
девушка
(твоя
тоже
красивая).
Ne
smimo
zaboravit
čija
cura
je
koja
Мы
не
должны
забывать,
чья
девушка
чья.
Idem
van
nije
me
briga
kako
sam
obučen
Я
иду
гулять,
меня
не
волнует,
как
я
одет.
Nosim
istu
robu
šta
sam
nosia
jučer
На
мне
та
же
одежда,
что
и
вчера.
U
džepu
mobitel,
duvan
za
motanje
i
ključe
В
кармане
телефон,
табак
для
самокруток
и
ключи.
Ne
zanima
me
sranje,
pa
se
nikad
ne
potučem
Меня
не
интересует
ерунда,
поэтому
я
никогда
не
дерусь.
Smaraju
me
žene,
žele
uć
u
neku
pjesmu
Меня
раздражают
девушки,
которые
хотят
попасть
в
какую-нибудь
песню.
Naprave
šta
treba
svejedno
ne
uđu
u
pjesmu
Делают
всё,
что
нужно,
но
всё
равно
не
попадают
в
песню.
Samo
se
nasmijem
ko
Quagmire
kažem
giggidy
Я
просто
смеюсь,
как
Куагмайр,
и
говорю:
«Гигади».
Djeca
kad
nas
vide
viču
nam
di
gi
digidi
Дети,
когда
видят
нас,
кричат:
«Ди
ги
дигиди»
Riješi
i
smotaj,
zapali
i
dodaj
Скрути
и
закури,
затянись
и
передай
дальше.
Umori
me
sa
pričom,
pa
odjebi
iz
života
Ты
меня
утомила
своим
разговором,
так
что
отвали
из
моей
жизни.
Ako
te
se
ne
sjećam,
nemoj
se
naljutit
Если
я
тебя
не
помню,
не
обижайся.
Zadnjih
pet
godina
upoznam
previše
ljudi
За
последние
пять
лет
я
познакомился
со
слишком
большим
количеством
людей.
Bljeskaju
mi
svjetla,
opet
sam
u
gužvi
Мне
в
глаза
бьют
вспышки,
я
снова
в
гуще
событий.
Zatvorene
oči
oko
mene
svi
su
ružni
Закрываю
глаза,
все
вокруг
меня
уродливые.
Sekunda
na
fejsu
mi
postane
malo
tužnija
Секунда
в
Фейсбуке
становится
немного
грустнее,
Kad
me
od
dvi
ženske
sa
slike
doda
ružnija
Когда
из
двух
девушек
на
фотографии
меня
добавляет
в
друзья
та,
что
страшнее.
U
klubu
satima
svira
ista
pjesma
В
клубе
часами
играет
одна
и
та
же
песня.
Dopusti
da
te
prekinem
poput
Kanye
Westa
Позвольте
мне
прервать
вас,
как
Канье
Уэст.
Ona
tamo
ženska
ima
milenijsko
dupe
У
той
девушки
там
миллениальная
задница.
Nema
ništa
bolje
od
maloljetne
šupe
Нет
ничего
лучше
молодой
попки.
Zatvorim
oči,
mašem
rukama
ko
dirigent
Закрываю
глаза,
размахиваю
руками,
как
дирижёр.
Otvorim
oči,
a
klub
je
poput
klinike
Открываю
глаза,
а
клуб
похож
на
больницу.
Hrpa
pacijenata,
hrpa
drkaroša
Куча
пациентов,
куча
извращенцев.
Svaka
fina
žena
odavno
je
ošla
Все
приличные
девушки
давно
ушли.
Smaraju
me
na
wc-u,
časte
me
na
šanku
Меня
достают
в
туалете,
угощают
в
баре,
Onda
zovu
nazad
da
narežemo
lajnu
Потом
зовут
обратно,
чтобы
нарезать
дорожку.
Stojim
tu
dok
ne
upale
svjetla
Я
стою
здесь,
пока
не
зажжется
свет.
Je
li
vani
dan,
vjerojatno
jer
je
sedam
На
улице
день?
Наверное,
потому
что
уже
семь
утра.
Popnuo
sam
molly,
sada
sve
volim
Я
принял
экстази,
теперь
я
люблю
всех.
I
one
koji
seru
da
smo
prije
bili
bolji
Даже
тех,
кто
говорит,
что
раньше
мы
были
лучше.
Svi
su
drogirani
kao
Maradona
Все
обдолбаны,
как
Марадона.
Popijem
pepeljaru
i
pješke
odem
doma
Выпиваю
пепельницу
и
иду
домой
пешком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danijel Simon, Andrija Vujevic, Ivo Hajdic
Album
Firma
date of release
08-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.