Lyrics and translation Djecaci - H323
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MC
Vojko
Vrućina
MC
Vojko
Vrućina
Jedan
takav
Vojko
čući
u
svima
Я
такой,
как
Войко,
что
слышится
во
всех
Vlakom
do
knina,
busom
u
perković
Поездом
в
Книн,
автобусом
в
Перкович
Svezanih
očiju
pješke
do
sinja
Пешком
с
завязанными
глазами
до
Синджа
Dila
sam
doga,
donnia
sam
darka
Я
делал
дила
с
Догом,
дона
с
Дарко
Patka
sam
ponija,
ponia
sam
patka
Я
подаренная
утка,
а
утка
- это
я
Krema
se
sprema,
skačem
iz
drače
Крем
готовится,
я
прыгаю
с
дракона
Sa
mačem
toliko
oštrim
da
ga
nema
С
мечом,
таким
острым,
что
его
нет
Mušice
u
glavi,
mačići
u
savi
Мушки
в
голове,
котята
в
Сави
Svlačim
te
u
hipu,
gaćice
u
travi
Раздеваю
тебя
в
мгновение
ока,
трусы
в
траве
Svačime
se
bavim,
nađi
me
u
menzi
Я
всем
этим
занимаюсь,
найди
меня
в
столовой
Hrana
nije
fensi,
ali
začine
joj
stavim
Еда
не
такая
уж
и
вкусная,
но
я
добавляю
в
нее
специи
Loš
je
duši,
ali
dobar
je
šahu
Он
некрасивый,
но
хорош
в
шахматах
Beba
je
u
kući,
soba
je
u
mraku
Малыш
в
доме,
комната
в
темноте
Film
na
ekranu,
dim
je
u
zraku
Фильм
на
экране,
дым
в
воздухе
Dodirnem
ti
ruku,
žvačem
žvaku
Я
дотрагиваюсь
до
твоей
руки,
жую
жвачку
Mali
vazali
nazalnih
vokala
Маленькие
сосуды
носовых
гласных
Slomljeni
bokali
na
podu
lokala
Разбитые
стаканы
на
полу
бара
Letim
kroz
vrijeme,
sjajim
ka
fenjer
Я
лечу
сквозь
время,
сияю,
как
фонарь
U
2007.
MC
turgenjev
В
2007
году
MC
Тургенев
Sadim
sumnju
u
srcu
scene
Я
сею
сомнения
в
сердце
сцены
Tvornički
beatovi
i
stihovi
od
pjene
Заводские
биты
и
стихи
из
пены
Sklizavi
likovi
izlaze
iz
sjene
Скользкие
типы
выходят
из
тени
Sklizavi
likovi
izlaze
iz
sjene
Скользкие
типы
выходят
из
тени
Sherlock
i
watson,
zagor
i
čiko
Шерлок
и
Уотсон,
Загор
и
Чико
Batman
i
robin,
thompson
i
tiho
Бэтмен
и
Робин,
Томпсон
и
Тихо
Riječ
majci,
dječaci
u
stanu
Слово
матери,
мальчики
в
квартире
Stavim
low
gravity
i
bacim
bananu
Я
ставлю
низкую
гравитацию
и
бросаю
банан
Tupak,
tripak,
tetrapak
vina
Тупак,
трипак,
тетрапак
вина
Runda
rakije,
bunda
od
dupina
Рюмка
ракии,
куртка
из
дубины
Palimo
trube,
palimo
bine
Зажигаем
трубки,
зажигаем
факелы
Stanemo
u
opuzen
krast
mandarine
Остановимся
в
Опузене,
огрызок
мандарина
Bekend,
forhend,
skinhed
igra
Бэкенд,
форхенд,
скинхеды
играют
Radimo
torbe
od
albino
tigra
Мы
шьем
сумки
из
альбиноса-тигра
Big
up!
Big
up!
Bigamija
bejbe
Биг
ап!
Биг
ап!
Бигамия,
детка
Zakrvavim
sve
ša
stavim
na
sebe
Я
окровавлю
все,
что
на
себя
надену
Rime
krvavice,
sirovi
pjesnici
Рифмы
кровяные
колбасы,
сырые
поэты
Pjesme
ti
dilam
na
kilo
u
mesnici
Я
раздаю
тебе
песни
на
килограмм
в
мясной
лавке
Jebem
ti
mamu,
mamu
ti
jebem
Твою
мать
трахну,
твою
мать
трахну
Mamojebena
glazba
za
bebe!
Матерная
музыка
для
малышей!
Sidim
u
mazdi
isprid
gazdinog
stana
Я
сижу
в
"Мазде"
перед
хозяйским
домом
Gori
vatra,
vrag
iza
volana
Горит
огонь,
дьявол
за
рулем
U
očima
odsjaj
s
plazma
ekrana
В
глазах
отсвет
от
плазменных
экранов
Pod
noktima
plaze
tragovi
oktana
Под
ногтями
ползут
следы
октана
Noćima
gaze
ceste
balkana
Ночью
они
бороздят
дороги
Балкан
Nijanse
crne
boje
su
hrana
Оттенки
черного
цвета
- их
пища
Crne
navike
za
crne
ratnike
Черные
привычки
для
черных
воинов
Crvi
panike
za
crne
jadnike
Черви
паники
для
черных
бедняков
Ivanova
livada,
ivanova
trava
Иванов
луг,
иванова
трава
Vojkova
giljotina,
ivanova
glava
Гильотина
Войко,
голова
Иванова
Strava
i
užas,
užas
i
strava
Страх
и
ужас,
ужас
и
страх
U
posljednji
čas
vadim
as
iz
rukava
В
последнюю
минуту
я
вытаскиваю
туз
из
рукава
As
kupa,
trica
špadi
Туз
кубка,
тройка
пик
četvorka
dinara,
pica
se
hladi
Четверка
бубен,
пицца
остывает
žlica
je
vruća,
kuća
bez
vrata
Ложка
горячая,
дом
без
дверей
Tata,
tata,
šta
ta
kmica
radi?
Папа,
папа,
что
делает
этот
парень
с
папиросой?
Ovaj
vikend
će
bit
sjeban
Эти
выходные
будут
полный
отстой
Još
nije
ni
počea
А
они
еще
даже
не
начались
Al
kad
počne
Но
когда
начнутся
Biće
već
vikend
Выходные
уже
настанут
Ovaj
vikend
će
bit
sjeban
Эти
выходные
будут
полный
отстой
Još
nije
ni
počea
А
они
еще
даже
не
начались
Al
kad
počne
Но
когда
начнутся
Biće
već
vikend
Выходные
уже
настанут
Ovaj
vikend
će
bit
sjeban
Эти
выходные
будут
полный
отстой
Još
nije
ni
počea
А
они
еще
даже
не
начались
Al
kad
počne
Но
когда
начнутся
Biće
već
vikend
Выходные
уже
настанут
(Psh,
trsh
tsh
tsh,
pew
pew)
(Пш,
трш
тш,
тш,
пью-пью)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.