Lyrics and translation Djecaci - Meko sranje
Kad
mi
kažemo
ovo,
vi
kažete
ono
Когда
мы
говорим
это,
вы
говорите
то
Kad
mi
kažemo
ovo,
vi
kažete
ono
Когда
мы
говорим
это,
вы
говорите
то
Kad
mi
kažemo
Mislav,
vi
kažete
Bago
Когда
мы
говорим
Мислав,
вы
говорите
Баго
Mislav
(Bago)
Мислав
(Баго)
Mislav
(Bago)
Мислав
(Баго)
Kad
mi
kažemo
Mate,
vi
kažete
Mišo
Когда
мы
говорим
мате,
вы
говорите
Мишо
Pišo
u
kući,
život
u
sreći
Писала
в
доме,
жизнь
в
счастье
I
sreća
je
veća
šta
pišo
je
veći
И
счастье
больше,
чем
больше
пишется
Jer
pišo
je
junak
i
momčina
sjajna
Потому
что
пиши-герой,
а
парень
великолепен
Osoba
godine
na
coveru
Time-a
Человек
года
на
обложке
времени
Vojko
Vrućina
na
nekom
mekom
sranju
Армия
жара
на
каком-то
мягком
дерьме
Na
nekom,
gledam
film
s
curom
pod
dekom
sranju
На
кого-то
я
смотрю
фильм
с
девушкой
под
одеялом
дерьмо
Prebacim
sa
utakmice
na
ljubavnu
TV
dramu
Я
переключаюсь
с
матча
на
любовную
телевизионную
драму
Cura
mi
sere,
kad
češ
u
teretanu?
Когда
ты
пойдешь
в
спортзал?
Kažem
joj
"Jebeš
teretanu,
to
je
leglo
pedera
Я
говорю
ей:
"к
черту
спортзал,
это
рассадник
педиков
Šta
si
ljube
bice
dok
gledaju
sliku
Schwarzeneggera
Что
ты
целуешь,
глядя
на
фотографию
Шварценеггера
I
u
svlačioni
odma
izvade
miška
И
в
раздевалке
одма
достали
мишку
Pitaju
te
koja
ura
ka
da
to
nije
ništa"
Они
спрашивают
тебя,
какой
ура,
что
это
ничего"
Bia
sam
najgori
nogometaš
u
osnovnoj
školi
БИА
Сэм
худший
футболист
в
начальной
школе
Jedan
put
da
gol
i
nosili
su
me
na
rukama
Один
раз,
что
голый
и
они
несли
меня
на
руках
Upisa
baseball
al
sam
bia
anti-talent
Вступление
в
бейсбол
Аль
Сэм
БИА
анти-талант
Trener
je
vika
da
sam
triba
upisat
balet
Тренер
крикнул,
что
я
Трайба
зачислен
балет
Pišo
u
kući,
život
u
sreći
Писала
в
доме,
жизнь
в
счастье
I
sreća
je
veća
šta
pišo
je
veći
И
счастье
больше,
чем
больше
пишется
Jer
pišo
je
junak
i
momčina
sjajna
Потому
что
пиши-герой,
а
парень
великолепен
Osoba
godine
na
coveru
Time-a
Человек
года
на
обложке
времени
Mister
Beba
na
nekom
mekom
sranju
Мистер
Младенец
на
каком-то
мягком
дерьме
Na
nekom
"O,
kako
mi
je
ljepo
na
ljetovanju"
На
каком-то
"о,
как
хорошо
мне
на
летних
каникулах"
Lijepo
ko
kad
mi
se
u
tvojim
ustima
pišo
digne
Приятно,
когда
у
тебя
во
рту
писка
поднимается
Lijepo
ko
jedno
ljeto
kad
sam
samo
čito
knjige
Красиво,
как
одно
лето,
когда
я
просто
читаю
книги
Lijepo
ko
rođenje,
znas
da
se
toga
sjećam
Хорошо,
как
рождение,
ты
знаешь,
что
я
помню
это
Doktor
vice
mami
"Koja
sreća,
to
je
dječak!"
Доктор
Вайс
заманивает:
"какая
удача,
это
мальчик!"
To
je
stara
škola,
puno
prije
ultrazvuka
Это
старая
школа,
задолго
до
УЗИ
Dječak
ne
bi
preživio
da
nije
ultra
lukav
Мальчик
не
выжил
бы,
если
бы
он
не
был
ультра
хитрым
Znao
sam
plakat
zbog
brata
kad
bi
ga
tata
izubijao
Я
знал
плакат
из-за
моего
брата,
когда
папа
убивал
его
No
kad
je
prešo
na
mene,
moj
brat
se
meni
smijao
Но
когда
он
перешел
на
меня,
мой
брат
смеялся
надо
мной
A
tuko
me
sve
dok
se
nisam
popišo
u
gaće
И
бил
меня,
пока
я
не
мочился
в
штаны
A
nakon
toga
me
zbog
toga
istuko
još
jače
И
после
этого
он
ударил
меня
еще
сильнее
Ša
ćeš,
nekad
plačem,
nekad
mi
je
malo
muka
Иногда
я
плачу,
иногда
меня
тошнит
Ko
kad
sam
lizo
dragu
na
stražnjem
sjedalu
Yuga
Кто,
когда
я
Лизо
драгу
на
заднем
сиденье
Yuga
Kad
me
cura
očara,
pokusavam
se
ne
zanosit
Когда
девушка
очаровывает
меня,
я
стараюсь
не
увлекаться
Al'
kvragu,
ne
znam
ko
si
al
ajmo
zaplesat
bosi
Черт,
я
не
знаю,
кто
ты,
танцуй
босиком.
Pišo
u
kući,
život
u
sreći
Писала
в
доме,
жизнь
в
счастье
I
sreća
je
veća
šta
pišo
je
veči
И
счастье
больше,
чем
писалось
больше
Jer
pišo
je
junak
i
momčina
sjajna
Потому
что
пиши-герой,
а
парень
великолепен
Osoba
godine
na
coveru
Time-a
Человек
года
на
обложке
времени
Pišo
u
kući,
život
u
sreći
Писала
в
доме,
жизнь
в
счастье
I
sreća
je
veća
šta
pišo
je
veći
И
счастье
больше,
чем
больше
пишется
Jer
pišo
je
junak
i
momčina
sjajna
Потому
что
пиши-герой,
а
парень
великолепен
Osoba
godine
na
coveru
Time-a
Человек
года
на
обложке
времени
Pišo
u
kući,
život
u
sreći
Писала
в
доме,
жизнь
в
счастье
I
sreća
je
veća
šta
pišo
je
veći
И
счастье
больше,
чем
больше
пишется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danijel Simon, Boris Stefancic, Andrija Vujevic
Attention! Feel free to leave feedback.