Dji Tafinha feat. Lipsia - Amor É Vida (feat. Lipsia) - translation of the lyrics into Russian

Amor É Vida (feat. Lipsia) - Dji Tafinha translation in Russian




Amor É Vida (feat. Lipsia)
Любовь - это жизнь (feat. Lipsia)
Será que tu não vês que não mais
Разве ты не видишь, что это больше не работает?
Ele não te faz feliz não finjas mais
Он не делает тебя счастливой, не притворяйся больше.
Nem sanha saber como te fazer feliz
Он даже не пытается понять, как сделать тебя счастливой.
nem consegues dormir, tu tens que saber agir
Ты уже не можешь спать, ты должна знать, как действовать.
Ele não serve pra ti
Он тебе не подходит.
É melhor veres bem se isso vale a pena
Тебе лучше хорошенько подумать, стоит ли это того.
Esse filme nunca muda é sempre mesma cena
Этот фильм никогда не меняется, всегда одна и та же сцена.
Ele pode até ser rei, mas tu não és princesa
Он может быть королем, но ты не принцесса.
Nunca tens apetite quando estás a mesa
У тебя никогда нет аппетита, когда ты за столом.
Ham, dúvidas e tem mais
Хм, сомнения, и это еще не все.
Esse é um dos problemas ainda tem mais
Это лишь одна из проблем, их еще много.
O teu amor é do tipo órfãos que não tem mães
Твоя любовь подобна сиротам без матерей,
Que imploram por bebidas e por dois pãs
Которые просят напитков и пару кусков хлеба.
Saís de casa para o serviço de serviço casa
Ты уходишь из дома на работу, с работы - домой.
Assumiste um compromisso mais isso cansa
Ты взяла на себя обязательство, но это утомляет.
Mana eu vou ser bem realista
Сестренка, я буду реалистом:
te torna mais vazia, esse teu amor materialista
Эта твоя материалистическая любовь делает тебя только более пустой.
O teu casamento, ham, ham, não existe
Твоего брака, хм, хм, не существует.
Quanto mais sorris mais pareces triste
Чем больше ты улыбаешься, тем печальнее выглядишь.
Ele dá-te fama e grana
Он дает тебе славу и деньги,
Mas não é o tubarão que ocupa o vazio na tua cama (será que tu não vês)
Но не акула заполняет пустоту в твоей постели (разве ты не видишь?).
Que não da mais
Что это больше не работает.
Ele não te faz feliz não finjas mais
Он не делает тебя счастливой, не притворяйся больше.
Nem sanha saber como te fazer feliz
Он даже не пытается понять, как сделать тебя счастливой.
nem consegues dormir tu tens que saber agir!
Ты уже не можешь спать, ты должна знать, как действовать!
Ele não serve para ti
Он тебе не подходит.
Nunca pensaste em trai-ló
Ты никогда не думала об измене.
Agora pensas porque as tuas boas pernas e rosto lindo
Теперь думаешь, потому что твои красивые ноги и прекрасное лицо
não estão atrai-lo, não é segredo
Уже не привлекают его, это не секрет.
Anel no dedo é tudo, Jajão, seu o amor não é verdadeiro
Кольцо на пальце - это все, бабник, если любовь не настоящая.
Pra quê te matares por coisas que não tem sentido
Зачем убивать себя за бессмысленные вещи,
Se quando morreres nada disso vai contigo
Если, когда ты умрешь, ничего из этого не возьмешь с собой?
As tuas amigas tem uma definição
У твоих подруг есть определение:
Amor não enche barriga
Любовь не наполняет желудок.
Tas bem gorda de solidão
Ты толстеешь от одиночества.
Baby se isso é bom se esse é mesmo o teu Dom
Детка, посмотри, хорошо ли это, действительно ли это твой дар -
Fica sozinha na cozinha a ver o jantar que ele nunca jantou
Оставаться одной на кухне, глядя на ужин, который он так и не съел.
Acho que mereces melhor, e eu espero que entendas de uma vez, baby
Думаю, ты заслуживаешь лучшего, и я надеюсь, что ты наконец это поймешь, детка.
Será que tu não vês que não mais
Разве ты не видишь, что это больше не работает?
Ele não te faz feliz não finjas mais
Он не делает тебя счастливой, не притворяйся больше.
Nem sanha saber como te fazer feliz
Он даже не пытается понять, как сделать тебя счастливой.
nem consegues dormir, tu tens que saber agir
Ты уже не можешь спать, ты должна знать, как действовать.
Ele não serve pra ti
Он тебе не подходит.
Eu queria que tu conseguisses encarar a realidade
Я просто хотел бы, чтобы ты смогла взглянуть в лицо реальности.
Independentemente de qualquer coisa melhor que tu tenhas
Независимо от того, что хорошего у тебя есть,
Quando não tens o amor verdadeiro
Когда у тебя нет настоящей любви,
Tu sentis-te exatamente assim conforme tu ti sentes agora
Ты чувствуешь себя именно так, как чувствуешь сейчас.
Inútil
Бесполезной.
Amor é vida
Любовь - это жизнь.






Attention! Feel free to leave feedback.