Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
što
teče
nisu
suze
al
oduzima
mi
dah
Das,
was
fließt,
sind
keine
Tränen,
aber
es
raubt
mir
den
Atem
Prepustila
se
- usnama
usnila
do
sad
Habe
mich
hingegeben
- meinen
Lippen,
die
bis
jetzt
eingeschlafen
sind
Sve
propuštene
pozive
- usne
grizu
godine
All
die
verpassten
Anrufe
- Lippen
beißen
die
Jahre
To
što
teče
nisu
suze
i
oduzima
mi
strah
Das,
was
fließt,
sind
keine
Tränen
und
es
nimmt
mir
die
Angst
Znam
sve
sam
to
za-služila
užila
sav
grad
Ich
weiß,
ich
habe
das
alles
verdient,
die
ganze
Stadt
hat
es
genossen
A
noćas
ništa
od
tebe
Und
heute
Nacht
nichts
von
dir
A
noćas
sve
zvoni
zovu
me
Und
heute
Nacht
klingelt
alles,
sie
rufen
mich
Alem
sjaji,
zovu
bulevari
Der
Diamant
glänzt,
die
Boulevards
rufen
Povratak
u
slavi,
a
na
desnoj
strani
Rückkehr
im
Ruhm,
und
auf
der
rechten
Seite
Sad
šampanjac
mladi
momak
hladi
Jetzt
kühlt
ein
junger
Mann
den
Champagner
Moj
ritam
te
gazi,
ritam
sve
gazi
Mein
Rhythmus
überrollt
dich,
Rhythmus
überrollt
alles
Cvatu,
zovu
bulevari
Sie
blühen,
die
Boulevards
rufen
Povratak
u
slavi
a
na
desnoj
strani
Rückkehr
im
Ruhm
und
auf
der
rechten
Seite
Sad
šampanjac
mladi
momak
hladi
Jetzt
kühlt
ein
junger
Mann
den
Champagner
Moj
ritam
te
gazi,
ritam
sve
gazi
Mein
Rhythmus
überrollt
dich,
Rhythmus
überrollt
alles
Crne
dane
proćerdala,
godinama
butelje
su
hladne
Schwarze
Tage
vergeudet,
jahrelang
sind
die
Flaschen
kalt
Žednu
godinama
lažeš
Mich,
die
Durstige,
belügst
du
seit
Jahren
Sama
stvorila
se
pijana
od
nade
Habe
mich
selbst
erschaffen,
betrunken
von
Hoffnung
Crne
dane
proćerdala,
godinama
butelje
su
hladne
Schwarze
Tage
vergeudet,
jahrelang
sind
die
Flaschen
kalt
Nakićena
čekala
da
padneš
Geschmückt
gewartet,
dass
du
fällst
Sva
stvorila
se
pijana
od
nade
Ganz
erschaffen,
betrunken
von
Hoffnung
To
što
teče
sjaji
opija
Das,
was
fließt,
glänzt,
berauscht
To
što
teče
budi
zaborav
Das,
was
fließt,
erweckt
Vergessen
Butelje
su
pune
godina
Die
Flaschen
sind
voller
Jahre
To
što
teče
nisu
suze
al
oduzima
mi
dah
Das,
was
fließt,
sind
keine
Tränen,
aber
es
raubt
mir
den
Atem
Prepustila
se
- uzela
što
mi
pripada
Habe
mich
hingegeben
- genommen,
was
mir
zusteht
Prevrtela
sve
godine
- krunu
kriješ
od
mene
Habe
all
die
Jahre
umgedreht
- du
versteckst
die
Krone
vor
mir
To
što
teče
nisu
suze
al
pustila
sam
glas
Das,
was
fließt,
sind
keine
Tränen,
aber
ich
habe
meine
Stimme
erhoben
Sama
sve
za-služila
užila
sav
grad
Habe
alles
selbst
verdient,
die
ganze
Stadt
hat
es
genossen
I
noćas
ništa
od
tebe
Und
heute
Nacht
nichts
von
dir
A
noćas
sve
zvoni
zovu
me
Und
heute
Nacht
klingelt
alles,
sie
rufen
mich
Alem
sjaji,
zovu
bulevari
Der
Diamant
glänzt,
die
Boulevards
rufen
Povratak
u
slavi,
a
na
desnoj
strani
Rückkehr
im
Ruhm,
und
auf
der
rechten
Seite
Sad
šampanjac
mladi
momak
hladi
Jetzt
kühlt
ein
junger
Mann
den
Champagner
Moj
ritam
te
gazi,
ritam
sve
gazi
Mein
Rhythmus
überrollt
dich,
Rhythmus
überrollt
alles
Cvatu,
zovu
bulevari
Sie
blühen,
die
Boulevards
rufen
Povratak
u
slavi
a
na
desnoj
strani
Rückkehr
im
Ruhm
und
auf
der
rechten
Seite
Sad
šampanjac
mladi
momak
hladi
Jetzt
kühlt
ein
junger
Mann
den
Champagner
Moj
ritam
te
gazi,
ritam
sve
gazi
Mein
Rhythmus
überrollt
dich,
Rhythmus
überrollt
alles
Crne
dane
proćerdala,
godinama
butelje
su
hladne
Schwarze
Tage
vergeudet,
jahrelang
sind
die
Flaschen
kalt
Žednu
godinama
lažeš
Mich,
die
Durstige,
belügst
du
seit
Jahren
Sama
stvorila
se
pijana
od
nade
Habe
mich
selbst
erschaffen,
betrunken
von
Hoffnung
Crne
dane
proćerdala,
godinama
butelje
su
hladne
Schwarze
Tage
vergeudet,
jahrelang
sind
die
Flaschen
kalt
Nakićena
čekala
da
padneš
Geschmückt
gewartet,
dass
du
fällst
Sva
stvorila
se
pijana
od
nade
Ganz
erschaffen,
betrunken
von
Hoffnung
To
što
teče
sjaji
opija
Das,
was
fließt,
glänzt,
berauscht
To
što
teče
budi
zaborav
Das,
was
fließt,
erweckt
Vergessen
Butelje
su
pune
godina
Die
Flaschen
sind
voller
Jahre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bulevari
date of release
15-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.