Djogani - Bulevari - translation of the lyrics into German

Bulevari - Djoganitranslation in German




Bulevari
Boulevards
To što teče nisu suze al oduzima mi dah
Das, was fließt, sind keine Tränen, aber es raubt mir den Atem
Prepustila se - usnama usnila do sad
Habe mich hingegeben - meinen Lippen, die bis jetzt eingeschlafen sind
Sve propuštene pozive - usne grizu godine
All die verpassten Anrufe - Lippen beißen die Jahre
To što teče nisu suze i oduzima mi strah
Das, was fließt, sind keine Tränen und es nimmt mir die Angst
Znam sve sam to za-služila užila sav grad
Ich weiß, ich habe das alles verdient, die ganze Stadt hat es genossen
A noćas ništa od tebe
Und heute Nacht nichts von dir
A noćas sve zvoni zovu me
Und heute Nacht klingelt alles, sie rufen mich
Alem sjaji, zovu bulevari
Der Diamant glänzt, die Boulevards rufen
Povratak u slavi, a na desnoj strani
Rückkehr im Ruhm, und auf der rechten Seite
Sad šampanjac mladi momak hladi
Jetzt kühlt ein junger Mann den Champagner
Moj ritam te gazi, ritam sve gazi
Mein Rhythmus überrollt dich, Rhythmus überrollt alles
Cvatu, zovu bulevari
Sie blühen, die Boulevards rufen
Povratak u slavi a na desnoj strani
Rückkehr im Ruhm und auf der rechten Seite
Sad šampanjac mladi momak hladi
Jetzt kühlt ein junger Mann den Champagner
Moj ritam te gazi, ritam sve gazi
Mein Rhythmus überrollt dich, Rhythmus überrollt alles
Crne dane proćerdala, godinama butelje su hladne
Schwarze Tage vergeudet, jahrelang sind die Flaschen kalt
Žednu godinama lažeš
Mich, die Durstige, belügst du seit Jahren
Sama stvorila se pijana od nade
Habe mich selbst erschaffen, betrunken von Hoffnung
Crne dane proćerdala, godinama butelje su hladne
Schwarze Tage vergeudet, jahrelang sind die Flaschen kalt
Nakićena čekala da padneš
Geschmückt gewartet, dass du fällst
Sva stvorila se pijana od nade
Ganz erschaffen, betrunken von Hoffnung
To što teče sjaji opija
Das, was fließt, glänzt, berauscht
To što teče budi zaborav
Das, was fließt, erweckt Vergessen
Butelje su pune godina
Die Flaschen sind voller Jahre
To što teče nisu suze al oduzima mi dah
Das, was fließt, sind keine Tränen, aber es raubt mir den Atem
Prepustila se - uzela što mi pripada
Habe mich hingegeben - genommen, was mir zusteht
Prevrtela sve godine - krunu kriješ od mene
Habe all die Jahre umgedreht - du versteckst die Krone vor mir
To što teče nisu suze al pustila sam glas
Das, was fließt, sind keine Tränen, aber ich habe meine Stimme erhoben
Sama sve za-služila užila sav grad
Habe alles selbst verdient, die ganze Stadt hat es genossen
I noćas ništa od tebe
Und heute Nacht nichts von dir
A noćas sve zvoni zovu me
Und heute Nacht klingelt alles, sie rufen mich
Alem sjaji, zovu bulevari
Der Diamant glänzt, die Boulevards rufen
Povratak u slavi, a na desnoj strani
Rückkehr im Ruhm, und auf der rechten Seite
Sad šampanjac mladi momak hladi
Jetzt kühlt ein junger Mann den Champagner
Moj ritam te gazi, ritam sve gazi
Mein Rhythmus überrollt dich, Rhythmus überrollt alles
Cvatu, zovu bulevari
Sie blühen, die Boulevards rufen
Povratak u slavi a na desnoj strani
Rückkehr im Ruhm und auf der rechten Seite
Sad šampanjac mladi momak hladi
Jetzt kühlt ein junger Mann den Champagner
Moj ritam te gazi, ritam sve gazi
Mein Rhythmus überrollt dich, Rhythmus überrollt alles
Crne dane proćerdala, godinama butelje su hladne
Schwarze Tage vergeudet, jahrelang sind die Flaschen kalt
Žednu godinama lažeš
Mich, die Durstige, belügst du seit Jahren
Sama stvorila se pijana od nade
Habe mich selbst erschaffen, betrunken von Hoffnung
Crne dane proćerdala, godinama butelje su hladne
Schwarze Tage vergeudet, jahrelang sind die Flaschen kalt
Nakićena čekala da padneš
Geschmückt gewartet, dass du fällst
Sva stvorila se pijana od nade
Ganz erschaffen, betrunken von Hoffnung
To što teče sjaji opija
Das, was fließt, glänzt, berauscht
To što teče budi zaborav
Das, was fließt, erweckt Vergessen
Butelje su pune godina
Die Flaschen sind voller Jahre






Attention! Feel free to leave feedback.