Lyrics and translation Djogani - Dva drugara [ft. Mile Kitic]
Gde
si,
brate,
što
te
nema
Где
ты,
брат,
что
тебя
нет
Da
u
provod
idemo
Чтобы
провести
время
Tu
sam,
druze,
tebe
nema
Я
здесь,
приятель,
тебя
нет
Borim
se
sa
sto
problema
Я
борюсь
с
сотней
проблем
Vikend
tamo,
vikend
'vamo
Выходные
там,
выходные
Bas
je
kriza,
svi
to
znamo
Это
кризис,
мы
все
это
знаем
A
mozda
ti
zena
brani
И
может
быть,
твоя
жена
защищает
тебя
Sa
mnom
da
se
provodiš
Со
мной,
что
ты
проводишь
время
'Alo,
ne
cujem
te,
losa
veza
Эй,
я
тебя
не
слышу,
плохие
отношения
Koja
telepatija
Какая
телепатия
Ponovo
imam
super
pesmu
У
меня
снова
классная
песня
Glavni
glumci
ti
i
ja
Главные
актеры
ты
и
я
Opet
te
je
uhvatilo
Это
поймало
тебя
снова
Opet
bi
u
provod
s
njim
Снова
бы
провести
время
с
ним
Ma,
samo
kad
mi
pukne
film
О,
только
когда
мой
фильм
ломается
Haos
cu
da
napravim
Я
устрою
хаос
Praticu
te
kao
senka
Я
буду
следовать
за
тобой,
как
тень
K'o
Interpol
i
sateliti
Как
Интерпол
и
спутники
Od
zene
koja
ludo
voli
От
женщины,
которая
безумно
любит
Ne
mozes
se
sakriti
Ты
не
можешь
спрятаться
Bombonice,
lepotice
Конфеты,
красавицы
Kuco,
duso,
srce,
mace
Детка,
детка,
сердце,
Булава
Znam
da
sve
to
vec
smo
prosli
Я
знаю,
что
мы
уже
прошли
через
все
это
I
da
ne
volis
ponavljace
И
что
ты
не
любишь
повторения
Ali
pogledaj
- Terminator
Но
посмотри-Терминатор
Superman,
Rocky
i
Rambo
Супермен,
Рокки
и
Рэмбо
Prvi,
drugi,
treci
deo
Первая,
вторая,
третья
часть
Hitovi
su
ultra
jumbo
Хиты
ультра
Джамбо
Kada
mogu
to
da
rade
Когда
они
могут
это
сделать
Holivud
i
Ameri
Голливуд
и
Америка
Pa
mozemo
i
nas
dvoje
Мы
вдвоем
тоже
можем
Ko
ce
da
nam
zameri
Кто
нас
обидит
Da
snimimo
ovu
pesmu
Записать
эту
песню
Budjav
lebac
ja
bi
jeo
Я
бы
съел
Narod
hoce
da
napravimo
Люди
хотят,
чтобы
мы
сделали
'Cile
Mile
2.
deo'
'Целая
Миля
2.
часть'
Dva
drugara,
dobra
stara
Два
приятеля,
старый
добрый
I
s
parama
i
bez
para
И
с
паром,
и
без
пара
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
I
sa
vizom
i
bez
vize
Как
с
визой,
так
и
без
визы
I
sa
krizom
i
bez
krize
И
с
кризисом,
и
без
кризиса
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
Lepa
si
i
kad
se
ljutis
Ты
прекрасна,
когда
злишься
Ali
prave
ti
se
bore
Но
настоящие
борются
с
тобой
Realno
nam
treba
lova
Реально
нам
нужны
деньги
'Ajde
pusti
glupe
fore
Отпусти
глупых
шуток
E,
a
mogli
bi
da
se
razvedemo
Мы
могли
бы
развестись.
Bar
na
mesec
dana
Хотя
бы
на
месяц
Raskidi
su
in
Расставания
в
Satro,
izbaci
me
ti
iz
stana
Сатро,
выгони
меня
из
квартиры.
A
ti
onda
pusti
suzu
А
потом
ты
проливаешь
слезу
U
gostima
kod
Amidze
В
гостях
у
Амидзы
I
raskopcaj
malo
bluzu
И
расстегни
блузку.
Sve
ce
da
ti
oproste
Они
тебя
все
простят
Kakva
crna
turska,
spanska
Какая
черная
Турция,
испанская
I
brazilska
serija
И
бразильская
серия
Svi
ce
samo
da
pricaju
Все
будут
просто
говорить
Sta
radimo
ti
i
ja
Что
мы
с
тобой
делаем
Znam
ti
fore
i
fazone
Я
знаю
твои
причуды
и
фазоны
Kao
strogo
poslovno
Как
строго
бизнес
Lude
zurke
sve
do
zore
Сумасшедшие
вечеринки
до
рассвета
Ruke
gore,
svi
na
sto
Руки
вверх,
все
на
стол
Otkad
se
to
nocni
zivot
С
тех
пор,
как
эта
ночная
жизнь
Zove
tajna
misija
Под
названием
Секретная
миссия
Da
vam
nije
i
Chuck
Norris
Если
бы
не
Чак
Норрис
Sad
predsednik
zirija
Президент
США
зирия
Pravicemo
casting
za
najduze
noge
Мы
будем
делать
кастинг
для
самых
длинных
ног
Imacemo
drafting
za
najlepse
grudi
У
нас
будет
выбор
для
самой
красивой
груди
Putem
SMS-a
glasajte
ljudi
Через
СМС
голосуйте
люди
Namesteno
nece
biti,
a
najlepsa
bices
На
месте
не
будет,
а
самые
красивые
будут
Ti,
ti,
ti,
ti
i
ti
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
И
ты
Ti,
ti,
ti,
ti
i
ti
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
И
ты
Dva
drugara,
dobra
stara
Два
приятеля,
старый
добрый
I
s
parama
i
bez
para
И
с
паром,
и
без
пара
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
I
sa
vizom
i
bez
vize
Как
с
визой,
так
и
без
визы
I
sa
krizom
i
bez
krize
И
с
кризисом,
и
без
кризиса
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
Dva
drugara,
dobra
stara
Два
приятеля,
старый
добрый
I
s
parama
i
bez
para
И
с
паром,
и
без
пара
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
I
sa
vizom
i
bez
vize
Как
с
визой,
так
и
без
визы
I
sa
krizom
i
bez
krize
И
с
кризисом,
и
без
кризиса
Ceo
svet
nam
k'o
na
dlanu
Весь
мир
как
на
ладони
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
U
ludnici
na
Balkanu
В
сумасшедшем
доме
на
Балканах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Kobac, Petar Stokanovic
Attention! Feel free to leave feedback.