Djonga feat. Coyote Beatz - Eu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djonga feat. Coyote Beatz - Eu




Eu
Я
Com uma obra voltada pro antirracismo
С творчеством, направленным против расизма,
O rapper mineiro Djonga
рэпер из Минас-Жерайс Djonga
É o único representante brasileiro
является единственным представителем Бразилии
Num prêmio internacional de hip-hop
на международной премии хип-хопа.
Conteúdo alienante que entorpece
Отчуждающий контент, который одурманивает
A psique dos jovens das periferias
психику молодежи из периферийных районов
Com uma falsa sensação de representatividade
с ложным чувством представительства.
Balançou o bagulho, bagulho entendido
Встряхнул всю эту тему, тему, понимаешь?
Como os velhos cercadinhos socioculturais que perderam o sentido
Как старые социокультурные загоны, которые потеряли смысл.
Preconceitos caídos de podre
Предрассудки сгнили и отвалились,
Porque se eu fa-falasse: Um negro criminoso
потому что если бы я сказал: "Черный преступник",
Eu seria racista, então exatamente foi o que eu quis colocar
я был бы расистом, так что именно это я и хотел показать.
Tentei colocar que um lado desse jeito seria racista
Я пытался показать, что такая позиция была бы расистской.
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas
Рэп-исполнитель дал концерт для тысяч людей
Nesse fim de semana
на этих выходных.
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
Сцены скопления людей привлекли внимание в социальных сетях.
numa casa grande cercada de amigos
Я в большом доме, окруженный друзьями.
Amigos? numa casa grande
Друзьями? Я просто в большом доме.
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Sílvio Luiz, ó
Я описал твой мир, как Галван, меня полюбили, как Силвио Луиса, вот.
Vou terminar igual Casagrande
Закончу, как Казагранде.
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
Заботился обо всех и забыл о себе.
A rua quis fuder comigo, ela era minha amante
Улица хотела меня поиметь, она была моей любовницей.
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Мальчик, посмотри, что сделали с Лютером Кингом.
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Кто охотится на Симонала, охотится на Боба и на Ганди.
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
Проходить мимо, детка, я всегда проходил далеко.
Fui passar passando pelos cana e parei onde?
Проходил мимо копов и где остановился?
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi uma noite
Воняет мочой и кровью, слава богу, что это была всего одна ночь.
Admiro os cria que tiraram mais de 11 ano
Восхищаюсь пацанами, которые отсидели больше 11 лет.
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Ублюдок отнял остатки моей невинности.
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
Я даже не заметил, как прошла моя юность.
O que é seu, é seu, inclusive suas conta
Что твое, то твое, включая твои счета.
Acerta com Jesus que injustiça é consequência
Разбирайся с Иисусом, несправедливость - это следствие.
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Прежде чем стать собой, я всегда хотел быть нами.
Agora quero ser nós sem deixar de ser eu
Теперь я просто хочу быть нами, не переставая быть собой.
Entendi a diferença entre o líder e o boss
Я понял разницу между лидером и боссом.
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
Один сияет, если ты свет, другой сияет, если ты тьма.
Humano demais pra ser tão bom pra você
Слишком человечный, чтобы быть таким хорошим для тебя.
Humano demais pra não acertar e assumir
Слишком человечный, чтобы не ошибаться и не признавать это.
Humano demais esse é seu ídolo
Слишком человечный, это твой кумир.
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Слишком человечный, чтобы не aprender с этим.
Sou tão
Я такой одинокий.
Tão eu
Такой я.
Sou tão
Я такой одинокий.
Tão eu, é
Такой я, да.
Tão eu
Такой я.
A vingança é aquele prato que come frio
Месть - это блюдо, которое едят холодным.
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
В победе много блюд и полный стол.
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
Поражение - это пустая тарелка, и я ем один.
tipo Jonas perdido no bucho da baleia
Я как Иона, потерянный в брюхе кита.
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
Они делают тебя Мессией, но предпочитают Варраву.
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
И в отличие от Пилата, я не умываю руки.
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
Я умножил рыбу в кармане.
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
Именно рыба в кармане помогает умножить хлеб.
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu
Раньше было мало обуви, сегодня у меня на ногах даже люди.
É o que justifica o cheiro do chulé
Вот что объясняет запах носков.
Confiei demais, depois vi que
Я слишком доверял, только потом понял, что
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
не каждое животное гуавы - это гуава.
Desde criança querem meu CPF no lixo
С детства хотят мой CPF в мусорке.
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Попытался отменить меня, опоздал.
Uns dia pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Несколько дней назад я посмотрел в глаза смерти.
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Не вдаваясь в подробности, к счастью, я хожу с оружием.
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
Шипы существуют, чтобы показать, что не все цветы.
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Вещи, которые мне сказали на одном из углов.
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Ориентируйся, малыш, иногда проскальзывает мимо,
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça
но жизнь - это не театр, и не все - спектакль.
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado
Легко справиться с шумом, который создают гости.
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Сложно справиться с тишиной, которая приходит в конце вечеринки.
É o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Именно тишина говорит мне, что, несмотря на успех,
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
я все еще с веревкой на шее и прицелом на лбу.
Humano demais pra ser tão bom pra você
Слишком человечный, чтобы быть таким хорошим для тебя.
Humano demais pra não acertar e assumir
Слишком человечный, чтобы не ошибаться и не признавать это.
Humano demais esse é seu ídolo
Слишком человечный, это твой кумир.
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Слишком человечный, чтобы не aprender с этим.
Sou tão
Я такой одинокий.
Tão eu
Такой я.
Sou tão
Я такой одинокий.
Tão eu, é
Такой я, да.
Tão eu
Такой я.
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
Я завоевал мир, когда потерял себя.
Perdi o jovem, eu perdi aquele cara cheio de tesão
Я потерял юношу, я потерял того парня, полного страсти,
Bem louco e aventureiro
очень безумного и авантюрного.
Quer dizer, continuo maluco, mas maluco
То есть, я все еще безумный, но просто безумный.
Sumi das rede, o pai nunca teve tão on
Исчез из сетей, отец никогда не был так "включен".
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Лег в гамак, посмотрел на небо и поблагодарил.
Na boca do povo se acha o bala
В устах людей ты считаешь себя крутым,
Mas foi no olhar da minhas criança onde eu me reconheci
но именно во взгляде своих детей я узнал себя.
É mais de 100.000 nos trend do Twitter
Больше 100 000 в трендах Твиттера.
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
На улице никого, я не буду воспринимать вас всерьез.
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo empatado
Если говорить о лицемерии, мы на равных.
O foda é que o desempate eu sei o critério
Проблема в том, что я уже знаю критерии, чтобы определить победителя.
O tamanho da minha ambição não mede o quanto
Ты не представляешь, насколько велики мои амбиции.
Eu tive meditando e juro que não mede pouco
Я медитировал, и клянусь, они немаленькие.
Às vezes penso em deixar essas fita mei′ de canto
Иногда я думаю о том, чтобы оставить эти дела в стороне,
Bem antes que eu me acabe ou mei' frustrado ou mei′ que louco
задолго до того, как я закончусь, наполовину разочарованным или наполовину сумасшедшим.
fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
Я был девятым номером, сегодня я играю в центре поля,
Pros manin' que no ataque não tomar nem meio pipoco
чтобы пацаны, которые в нападении, не получили ни одного удара.
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Хочешь проблем со мной, трус, тогда давай, прыгай.
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Я черный в Бразилии, любое зло для меня - это мало.
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
Я заработал столько денег, что понял, что проблема не в деньгах,
É justamente a busca por dinheiro
а именно в погоне за деньгами.
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no céu
Боже мой, прости меня и позволь войти в рай.
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
В игольном ушке я хочу быть верблюдом.
Eu acho que tem pessoas que foram de baixo
Я думаю, есть люди, которые уже были на дне,
Talvez em outras encarnações
возможно, в прошлых жизнях,
E que nessa estão num patamar superior
и в этой жизни они уже находятся на более высоком уровне,
Mas não é meu caso, entende?
но это не мой случай, понимаешь?
Eu não, eu afundei na lama mesmo, entendeu?
Я нет, я по-настоящему утопал в грязи, понимаешь?
Eu sou o que
Я то, что есть.
Não é com humildade dizer isso não
Это не скромность - говорить так.
Porque quem conhece e sabe de mim sou eu
Потому что тот, кто знает и знает обо мне, это я.
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento
Я знаю, насколько я грязный, мелочный, жадный,
Invejoso, irado, desconfiado e
завистливый, злой, подозрительный и
Qualquer coisa a mais que possa botar, covarde, entendeu?
все, что ты можешь добавить, трусливый, понимаешь?
Mentiroso
Лжец.
Eu conheço, acontece que eu não gosto
Я знаю себя, просто мне это не нравится.





Writer(s): Paulo Alexandre De Almeida Santos, Djonga

Djonga feat. Coyote Beatz - NU
Album
NU
date of release
13-03-2021



Attention! Feel free to leave feedback.