Lyrics and translation Djonga feat. Nagalli & Coyote Beatz - Nós
Outro
dia
eu
me
vi
perdido
В
другой
день
я
обнаружил,
что
потерял
Chorando
por
algo
que
outro
alguém
me
causou
Плачу
за
то,
что
кто-то
другой
заставил
меня
Em
minha
direção,
veio
um
mano
e
disse
В
мою
сторону,
пришел
один
и
сказал:
A
gente
nasce
sozinho
e
morre
sozinho
Человек
рождается
в
одиночестве
и
умирает
в
одиночестве
A
gente
nasce
sozinho
e
morre
sozinho
Человек
рождается
в
одиночестве
и
умирает
в
одиночестве
Eu
não
quis
acreditar
Я
не
хотел
верить
Eu
não
quero
acreditar
Я
не
хочу
верить
Eu
não
vou
acreditar
Я
не
буду
верить
Até
aqui
tudo
foi
por
nós
Здесь
все
было
за
нас
É
nós,
é
nós
- Это
мы,
это
мы
Uma
porção
de
dedo
pra
nós,
ó
Часть
пальцем,
это
мы,
господи
Medo
pra
nós,
ó,
arma
pra
nós,
ó
Страх,
мы,
господи,
оружие
для
нас,
о
Até
se
tá
com
nós,
tá
apontada
pra
nós,
ó
Даже
если
хорошо
с
нами,
да
направленной
мы,
о
Cá
entre
nós,
ó
Сюда,
между
нами,
о
Como
é
que
desata
esses
nós?
Как
развязывает
эти
узлы?
Mais
um
virou
presunto
pelo
quebra
nós,
ó
Еще
один
повернулся
ветчины,
по
крайней
ломает
нас,
о
Gata,
eu
pensei
demais
em
nós,
ó
Gata,
я
думал,
слишком
много
в
нас,
о
Praia
pra
nós,
ó,
casa
pra
nós,
ó
Пляж
у
нас,
ой,
дома
у
нас,
о
Mas
nós
vai
virar
assunto
lá
pros
nosso,
ó
Но
мы
будет
повернуть
тему
там
профессионалы
нашего,
о
Neguin'
mudou
de
vida
e
esqueceu
de
nós
Neguin'
изменил
свою
жизнь
и
забыли
мы
Vamo
morrer
junto
na
merda
e
gritando:
é
nós,
ó
Пойдем
лучше
умереть
вместе
в
дерьме,
и
кричали:
это
мы,
господи
Outro
dia
acordei
herói,
dormi
inimigo
В
другой
день
я
проснулся
герой,
спал
врага
Mais
que
a
boceta
das
Kardashian,
eu
sou
perseguido
Больше,
чем
киска
из
Кардашян,
я
преследовал
Falam
de
reinserção,
mas
agem
igual
polícia
Говорят
о
реинтеграции,
но
действуют
равна
полиции
Nem
me
olham
no
olho,
novão
olha
pro
próprio
umbigo
Я
даже
не
смотрят
в
глаза,
novão
смотрит
про
собственный
пупок
Eu
só
queria
um
colo,
hein?
Я
просто
хотел
на
коленях,
да?
Poder
provar
do
pólen,
não
confiar
em
político
Силы
пробовать
пыльцу
не
доверять
политическая
Não
mais
ser
refém
desse
sequestro
que
vem
Больше
не
быть
заложником
этого
похищения,
что
приходит
De
1500
pra
frente,
quem
hoje
fala
"axé"
1500
вперед,
кто
сегодня
говорит
"аше"
Nos
obrigou
a
falar
amém
Заставляет
нас
говорить
аминь
E
o
demônio
entende
a
língua
dos
anjos,
meu
bem
И
демон
понимает
язык
ангелов,
а
моя
O
pai
da
mentira
é
quem
te
cobra
a
verdade,
ó-ó,
eu,
hein?
Отец
лжи-это
тот,
кто
тебя
змея
в
самом
деле,
о-о,
я,
да?
Nós,
neném,
nem,
e
travem,
tá
aí
pras
treta
Мы,
neném,
ни,
и
зажигания,
да
там
фигня
pras
Tá
no
inferno
e
enfia
a
porrada
no
capeta
Тут
в
ад
и
опускает
в
выходные,
в
ридсам
Esquerda
pra
nós,
ó,
direita
pra
nós,
ó
Слева
ведь
мы,
- о,
право
это
мы,
господи
Direito
pra
nós
não,
bem
feito
pra
nós,
né?
Право
у
нас
не
сделано
хорошо
для
нас,
не
так
ли?
Pelos
preto
eu
tô,
e
fé,
pelos
preto
eu
tô
até
Размещение
черный
я
от
любви,
и
веры,
размещение
черный
я
никогда
до
O
dia
que
a
bala
atravessar
no
peito
День,
что
пуля
крест
на
груди
Desde
que
nós
tá
no
pré,
sobre
a
gente
eles
têm
conceito
В
виду
того
что
мы
тут
в
перед,
над
нами,
они
имеют
понятие,
Dois
ano
de
sucesso
pra
pensar
em
trocar
de
carro
Два
года
успеха,
чтоб
подумать
о
замене
автомобилей
Nem
eu
memo
vi
o
que
eu
faço
como
trabalho
Ни
я,
memo
увидел,
что
я
делаю,
как
работа
Crescemo
culpado,
o
certo
é
carregar
o
peso
Crescemo
себя
виновным,
право,
это
загрузить
вес
Pula
na
frente
da
bala
pro
playboy
sair
ileso
Пуля
в
передней
части
пули
pro
playboy
выйти
сухим
из
воды
Desde
menorzin',
tem
que
andar
com
álibi,
yeah
С
menorzin',
придется
ходить
с
алиби,
yeah
E
é
pra
provar
pros
cara
que
eu
não
sou
Ali
Babá
И,
чтоб
доказать,
плюсы
парень,
что
я
не
Али-баба
Quase
que
eu
me
conformo
e
vivo
no
let
it
be
Я
почти
me
conformo
и
живу
в
let
it
be
Tipo
assim,
e
daí?
Deixa
ser,
deixa
estar
Типа
так,
ну
и
что?
Перестает
быть,
перестает
быть
Mas
não,
me
afastei
do
pó,
amém,
me
afastei
do
corre,
hein?
Но
нет,
я
отдалилась
от
пыли,
аминь,
я
отдалилась
от
бежит,
да?
Não
quero
ir
pra
um
corró
cheio,
com
muita
gente
Я
не
хочу
идти!
- corro,
полный,
с
большим
количеством
людей
Amo
vida,
mas
por
que
tão
injusta?
Люблю
жизнь,
но
почему
так
несправедливо?
A
solução
pra
autodefesa
é
vestir
a
carapuça
Решение
pra
самообороны-это
носить
капота
Não
é
que
não
querem
ver
a
gente
com
dinheiro
Это
не
то,
что
не
хотят
видеть
людей
с
деньгами
Pra
esses
merda,
essa
porra
é
uma
questão
de
vida
Ведь
эти
дерьмо,
черт,
что
это
вопрос
жизни
Ver
meu
povo
com
dinheiro
é
mole,
pô
Смотрите
мой
народ
с
деньгами
мягкой,
положить
O
que
não
querem
é
ver
a
gente
de
cabeça
erguida
То,
что
не
хотят
видеть
людей
с
высоко
поднятой
головой
Quem
anda
olhando
pro
chão
tem
visão
limitada
Кто
ходит
глядя
pro
пола
имеет
ограниченное
видение
E
nunca
vai
ter
uma
empresa
LTDA
И
никогда
не
будет
иметь
компания,
ООО
Eu
já
não
vejo
meu
sapato
há
muito
tempo
Я
уже
не
вижу
моей
обуви
давно
Meu
pai
ensinou
só
a
olhar
pra
onde
eu
quero
estar
Мой
отец
учил
только
посмотреть
даже
там,
где
я
хочу
быть
Os
cara
abusando
das
droga,
ó,
quer
o
fim
da
vida
В
лицо
оскорбление
от
наркотиков,
о,
будь
конец
жизни
E
eu
por
aqui,
fazendo
rap
pra
ser
imortal
И
я
здесь,
делаю
рэп,
чтобы
быть
бессмертным
Eu
desisti
de
começar
em
acabar
com
tudo
Я
отказался
начать
в
конечном
итоге
все
O
resultado:
Djonga
sensação,
sensacional
Результат:
Djonga
ощущение,
сенсационные
E
hoje
eu
te
faço
tremer
13
grau
na
escala
Richter
И
сегодня
я
я
тебя
дрожать
13
степени
по
шкале
Рихтера
Igual
quando
cê
vê
gente
tipo
Suzana
Richthofen
Равенства,
когда
"lang"
видите
людей,
типа
Suzana
Рихтгофена
Tempo
passa,
tic-tac,
meu
som
bomba,
click-clack
Проходит
время,
tic-tac,
мой
звук
насоса,
click-clack
Bundas
balançando
no
meu
papo
reto,
como
pode?
Butt
покачиваясь
в
мой
чат
прямой,
как
можно?
Quanto
mais
sucesso,
menos
divertido
Чем
больше
успех,
тем
меньше
удовольствия
E
eu
não
era
assim,
eu
sou
fruto
do
meio
И
я
был
не
так,
я
плод
через
Meu
coração
parece
um
balde
furado
Мое
сердце,
кажется,
дырявого
ведра
Acho
que
o
vazio
me
pegou
em
cheio
Я
думаю,
что
пустота
взяла
меня
в
полон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Alexandre De Almeida Santos, Djonga, Andre Nagalli De Oliveira
Album
NU
date of release
13-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.