Lyrics and translation Djonga - Bené
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aí
Coyote
Ну
что,
Койот?
Vamo'
lá
então,
pai
Тогда
погнали,
отец.
O
que
vale
mais,
um
jovem
negro
ou
uma
grama
de
pó?
Что
ценнее,
молодой
черный
парень
или
грамм
порошка?
Por
enquanto
ninguém
responde
e
morre
uma
pá
Пока
никто
не
отвечает,
и
дохрена
народу
мрет.
É
que
hoje
playboy
fala
gíria
e
porta
uma
GlO'
Сегодняшние
мажоры
болтают
на
сленге
и
таскают
с
собой
глоки.
Mas
na
vivência
esses
cuzão
jamais
vai
se
igualar,
ay
Но
в
реальной
жизни
эти
мудаки
никогда
не
сравнятся
с
нами,
эй.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Anos
atrás,
achava
que
era
dono
do
mundo
Годы
назад
я
думал,
что
владею
миром.
Hoje
entendi,
irmão,
que
o
mundo
que
é
dono
de
mim
Сегодня
я
понял,
брат,
что
мир
владеет
мной.
Briguei
com
a
razão
pela
lógica,
emocionado
Я
боролся
с
разумом,
руководствуясь
логикой,
будучи
взволнованным.
Até
ver
quem
mal
começou
se
encontrar
com
fim
Пока
не
увидел,
как
то,
что
едва
началось,
подходит
к
концу.
Dizem
que
meu
papo
é
muito
profundo
Говорят,
что
мои
разговоры
слишком
глубокие.
Mano,
é
que
eu
mergulho
pra
nunca
boiar
Брат,
просто
я
ныряю,
чтобы
никогда
не
всплывать.
Somos
grandes
como
o
oceano,
mas
jamais
pacíficos
Мы
огромны,
как
океан,
но
никогда
не
спокойны.
Eu
vou
à
luta,
Elis,
porra,
viver
é
melhor
que
sonhar
Я
иду
в
бой,
Элис,
блин,
жить
лучше,
чем
мечтать.
Bora
andar,
ay
Давай
двигаться,
эй.
Homens
maus
destroem
perspectivas
Злые
люди
разрушают
перспективы.
Perplexo
só
fica
quem
crê
em
conto
de
fadas
Ошеломленным
остается
лишь
тот,
кто
верит
в
сказки.
No
país
onde
a
facada
que
não
aleja,
elege
В
стране,
где
ножевое
ранение,
которое
не
калечит,
выбирает,
Atire
em
mim
que
eu
mudo
tudo
e
conversa
encerrada
Стреляйте
в
меня,
я
все
изменю,
и
разговор
окончен.
Passar
os
quilo
não
te
deixa
mais
leve,
pesa
a
alma
Продажа
килограммов
не
делает
тебя
легче,
это
тяготит
душу.
Mano,
eu
conheço
esse
caminho
igual
minha
própria
palma
Брат,
я
знаю
этот
путь,
как
свою
ладонь.
Falar
em
palma,
na
sua
mão
vai
ser
só
dinheiro
sujo
Кстати,
о
ладони,
в
твоей
руке
будут
только
грязные
деньги.
É
que
quem
lucra
é
o
capitão,
vai
com
calma,
marujo
Ведь
наживается
капитан,
полегче,
матрос.
Aqui
não
tem
quem
vive
muito
igual
Mumm-Ra
Здесь
никто
не
живет
долго,
как
Мум-Ра.
Se
o
beco
é
Faixa
de
Gaza,
aguenta
o
boom,
tá
Если
переулок
— это
сектор
Газа,
терпи
взрыв,
понял?
O
que
tem
mais,
notas
ou
corpos
pra
contar?
Чего
больше,
купюр
или
тел,
чтобы
сосчитать?
Maior
é
Deus,
né?
Ay
Бог
велик,
да?
Эй.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
São
aviõezinhos,
mas
tão
a
caminho
do
World
Trade
Center
Это
всего
лишь
самолетики,
но
они
летят
к
Всемирному
торговому
центру.
Todo
mundo
sabe
que
vai
dar
merda
Все
знают,
что
это
плохо
кончится.
Aquela
blusa
de
time
foda,
o
defeito
é
só
o
volume
ao
lado
Та
крутая
футболка
с
символикой
команды,
единственный
недостаток
- это
объем
рядом.
De
resto,
ó,
cabelin'
na
régua
В
остальном,
о,
прическа
по
линейке.
O
fogo
que
sai
da
peça
é
o
que
esquenta
o
baile
Огонь,
исходящий
из
ствола,
- вот
что
греет
тусовку.
O
do
marrom
que
vai
na
seda
esfria,
a
cabeça
А
тот
коричневый,
что
заворачивают
в
бумажку,
охлаждает
голову.
Desce
o
combo,
faz
geral
rir
que
grana
é
só
um
detalhe
Заходит
комбо,
все
смеются,
деньги
- это
всего
лишь
деталь.
Fazer
história
pra
quando
eu
for,
que
a
quebrada
não
esqueça
Творить
историю,
чтобы,
когда
меня
не
станет,
район
не
забыл.
Colar
na
Sul
só
pra
fazer
o
clima
Заскочить
на
юг,
просто
чтобы
создать
атмосферу.
Diz
que
nem
todo
boy
é
trouxa,
alguns
têm
vagina,
é
Говорят,
не
все
парни
лохи,
у
некоторых
есть
вагина,
вот
так.
Reis
africanos
no
império
errado,
uôô
Африканские
короли
в
неправильной
империи,
у-у-у.
Mal
sabem
que
tem
um
império
herdado,
yeah
Они
и
не
подозревают,
что
у
них
есть
унаследованная
империя,
да.
Essas
paty
que
sobe
o
morro
só
pra
dar
pros
cara
Эти
девицы,
которые
поднимаются
на
холм
только
для
того,
чтобы
отдаться
парням,
Conhecida
por
vaga-lume,
só
brilha
na
bunda
Известны
как
светлячки,
светятся
только
в
заднице.
Trazem
o
veneno
mesmo
que
é
você
quem
dá
a
picada
Приносят
яд,
даже
если
укусишь
ты
сам.
Crime
quebra
igual
cream-cracker
e
não
sobra
nenhuma
Преступление
ломает,
как
крекер,
и
ничего
не
остается.
Tô
descrente
igual
Rick,
então
não
seja
meu
Morty
Я
разочарован,
как
Рик,
так
что
не
будь
моим
Морти.
Vai
sair
mal
na
pic,
vai
morrer
sem
ser
pop
Плохо
выйдешь
на
фотке,
умрешь,
не
став
популярным.
Tô
suando
na
Bic
pra
te
salvar
da
police
Я
потею
над
ручкой,
чтобы
спасти
тебя
от
полиции.
Pra
seguro
de
vida,
não
adianta
apólice
Страховка
жизни
тут
не
поможет.
É
que
quem
roda
como
OG
não
ri
como
em
Simpsons
Те,
кто
крутится,
как
OG,
не
смеются,
как
в
Симпсонах.
Filho,
eu
te
criei,
não
minta
pra
mim,
pô
Сынок,
я
тебя
воспитал,
не
ври
мне,
блин.
Se
a
luz
se
apaga,
você
vai
ficar
só
Если
свет
погаснет,
ты
останешься
один.
Playground
de
gente
adulta
é
trampo
Площадка
для
взрослых
- это
работа.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Pega
a
visão,
não
vá
se
perder
Врубаешься?
Не
теряйся.
Não
vá
se
perder,
não
vá
se
perder
Не
теряйся,
не
теряйся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djonga
Album
Ladrão
date of release
13-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.