Lyrics and translation Djonga - Geminiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie
Naipe
na
caixa
Boogie
Naipe
in
the
box
Ela
dormindo
no
carona
You're
sleeping
in
the
passenger
seat
Enquanto
olho
e
penso
While
I
look
and
think
Que
ela
só
quer
dinheiro
That
you
only
want
money
Se
é
isso
menos
mal
If
that's
the
case,
it's
not
so
bad
Não
tenho,
logo
não
temo
I
don't
have
it,
so
I'm
not
afraid
Se
essa
boca
me
chupa
inteiro
If
that
mouth
sucks
me
whole
No
pé
meu
RosheRun
On
my
feet,
my
RosheRun
Tipo
atleta,
corro
da
morte
Like
an
athlete,
I
run
from
death
Ela
sem
roupa
é
tipo
a
sorte
You
without
clothes
are
like
luck
Me
prometeu
fidelidade
You
promised
me
fidelity
Pra
você
prometo
nada
I
promise
you
nothing
É
só
por
essa
noite
It's
just
for
tonight
Que
amanhã
sou
pé
na
estrada
That
tomorrow
I'm
on
the
road
Depois,
sou
pé
na
entrada
Then,
I'm
foot
in
the
door
Volto
arrependido
I
come
back
repentant
Me
oferece
o
chá,
eu
digo:
Tô
servido
You
offer
me
tea,
I
say:
I'm
served
Disse
que
eu
sou
machista
You
said
I'm
sexist
Eu
digo:
Tô
fudido
I
say:
I'm
screwed
Disse
que
vai
explanar
You
said
you're
gonna
explain
Repito:
Tô
fudido
I
repeat:
I'm
screwed
Chamo
ela
de
louca,
levo
um
tapa
I
call
you
crazy,
I
get
slapped
Pra
ler
seu
corpo,
nega,
quero
um
mapa
To
read
your
body,
girl,
I
need
a
map
Gostamos
de
transar
ao
som
do
jovem
Maka
We
like
to
fuck
to
the
sound
of
young
Maka
E
ao
final
nós
dois
tipo
na
maca
And
at
the
end
we're
both
like
on
a
stretcher
Nós
dois
tipo
na
maca
We're
both
like
on
a
stretcher
Faço
minha
mala,
dessa
vez
ela
me
puxa
I
pack
my
bags,
this
time
you
pull
me
Desfiz
minha
mala,
dessa
vez
ela
me
chupa
I
unpacked
my
bags,
this
time
you
suck
me
Vejo
arrepio
no
toque
das
costas
I
see
goosebumps
from
the
touch
of
your
back
A
mais
errada
dentre
minhas
apostas
The
most
wrong
among
my
bets
Na
real,
se
era
pra
ser
Actually,
if
it
was
meant
to
be
Não
quero
ela
por
perto
I
don't
want
you
around
Só
que
não
quero
ela
longe,
não
But
I
don't
want
you
far
away,
no
Na
real,
se
era
pra
ser
Actually,
if
it
was
meant
to
be
Não
quero
ela
por
perto
I
don't
want
you
around
Difícil
é
ter
ela
longe,
irmão
It's
hard
to
have
you
far
away,
bro
Me
prende,
eu
me
sinto
no
filme
Fuga
de
Alcatraz
You
hold
me,
I
feel
like
I'm
in
the
movie
Escape
from
Alcatraz
A
menos
quando
eu
fico
preso
entre
suas
pernas
Unless
when
I'm
trapped
between
your
legs
Me
odeia
que
eu
fique
preso
em
outras
pernas
You
hate
that
I'm
stuck
in
other
legs
Minha
profissão
exige
que
eu
analíse
pernas
My
profession
requires
me
to
analyze
legs
Agora
entendo
por
que
eles
chamam
de
patroa
Now
I
understand
why
they
call
her
the
boss
É
por
que
da
trabalho
It's
because
it's
work
Agora
entendo
por
quê
elas
nos
acham
otário
Now
I
understand
why
they
think
we're
suckers
É
que
nós
só
damos
caralho
It's
because
we
only
give
a
shit
Olho
no
espelho
I
look
in
the
mirror
Me
observa
no
reflexo
You
observe
me
in
the
reflection
Sua
retina
é
amor
e
ódio
Your
retina
is
love
and
hate
Minha
rotina
é
tipo
cocaína,
brisa
passageira
My
routine
is
like
cocaine,
a
passing
breeze
E
o
meu
foco
é
no
pódio
And
my
focus
is
on
the
podium
E
eu
querendo
comer,
quero
me
alimentar
And
I
wanting
to
eat,
I
want
to
feed
myself
Essa
noite
te
dou
amor
amanhã
cê
me
dá
Tonight
I'll
give
you
love
tomorrow
you'll
give
me
Essa
noite
vou
ser
poeta,
você
Afrodite
Tonight
I'll
be
a
poet,
you
Aphrodite
Você
sereia,
eu
Jack
Sparrow
You
mermaid,
I
Jack
Sparrow
Na
jangada
pra
Nikiti
On
the
raft
to
Nikiti
Suas
amigas
me
odeiam
Your
friends
hate
me
Coincidência,
é
que
eu
também
odeio
elas
Coincidence,
it's
because
I
hate
them
too
Na
verdade
dizem
que
me
odeiam
Actually
they
say
they
hate
me
Elas
já
transaram
comigo,
eu
já
transei
com
todas
elas
They've
already
fucked
me,
I've
already
fucked
them
all
Nem
sempre
reapresentei
I
didn't
always
reintroduce
myself
Esses
caras
mentem
pra
tirar
vantagem
These
guys
lie
to
take
advantage
Você
também
num
é
isso
tudo,
não
You're
not
all
that
either,
no
Vamo
ficar
no
zero
a
zero
sem
erro
pra
margem
Let's
stay
at
zero
to
zero
with
no
margin
for
error
Na
real,
se
era
pra
ser
Actually,
if
it
was
meant
to
be
Não
quero
ela
por
perto
I
don't
want
you
around
Só
que
não
quero
ela
longe,
não
But
I
don't
want
you
far
away,
no
Na
real,
se
era
pra
ser
Actually,
if
it
was
meant
to
be
Não
quero
ela
por
perto
I
don't
want
you
around
Difícil
é
ter
ela
longe,
irmão
It's
hard
to
have
you
far
away,
bro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Alexandre Almeida Santos, Gustavo Pereira Marques
Album
Heresia
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.