Djordje Balasevic - Andjela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djordje Balasevic - Andjela




Andjela
Анжела
Moja je draga vestica,
Моя любимая - ведьма,
O tom ni reci nikome;
Об этом никому ни слова;
Na zidu ispod ikone,
На стене под иконой,
Sara srca i slova.
Нацарапаны сердце и буквы.
Ume sa retkim travkama,
Умеет она с редкими травами,
Mundari tajno s' cavkama;
Тайком шепчется с галками;
U san dozove dobre trolove,
Во сне добрых троллей призывает,
I uvek osvane nova.
И всегда просыпается обновленной.
Kada prode ribljom pijacom-
Когда проходит по рыбному рынку -
Svi sapucu: "evo je, bice nevolje";
Все шепчут: "Вот она, быть беде";
Ali, blenu kao pijani,
Но смотрят, словно пьяные,
Njenom podsuknjom omadijani.
Ее юбкой очарованные.
Moja je draga najbolja,
Моя любимая - самая лучшая,
Andjeo dobrog naboja;
Ангел с добрым зарядом;
Prosek u nedra prolije
Прольет пшеницу в ее лоно
I eto ti carolije.
И вот тебе волшебство.
Druge mi za cas posade,
Другие мне вмиг подсунут,
Bezbojnu ruzu, dosade;
Бесцветную розу скуки;
Drzimo palce vrag i ja;
Мы с тобой держим кулаки,
Da potraje ta magija.
Чтобы не кончалось это волшебство.
Moja je draga vestica,
Моя любимая - ведьма,
Uvraca trista prepreka;
Развеивает печали-преграды,
Odavde do Beckereka,
Отсюда и до Бечея,
I oko carde kod Zablja.
И вокруг корчмы у Забля.
Kad se na putu zadrzim,
Когда в пути задержусь,
Paprenu corbu zaprzim;
Перечный суп разогрею;
Munja se nebom razmaze,
Молния по небу расплывается,
Kao zlatna sablja.
Словно сабля золотая.
I samo baja,
И только шепчет,
I na pertle mi vezuje cvorove;
И на шнурках моих узлы вяжет;
Sto sve govore.
О чем все говорят.
Al' dok mirno spava posten svet,
Но пока мирно спит честной народ,
Dugo se mirimo-
Долго миримся мы -
To je tek vatromet.
Вот это фейерверк.
Moja je draga vestica,
Моя любимая - ведьма,
O tom ni reci nikome;
Об этом никому ни слова;
Na zidu ispod ikone,
На стене под иконой,
Sara srca i slova.
Нацарапаны сердце и буквы.
Ume sa retkim travkama,
Умеет она с редкими травами,
Mundari tajno s' cavkama;
Тайком шепчется с галками;
U san dozove dobre trolove,
Во сне добрых троллей призывает,
I uvek osvane nova.
И всегда просыпается обновленной.
Moja je draga najbolja,
Моя любимая - самая лучшая,
Andjeo dobrog naboja;
Ангел с добрым зарядом;
Prosek u nedra prolije
Прольет пшеницу в ее лоно
I eto ti carolije.
И вот тебе волшебство.
Moja je draga vestica,
Моя любимая - ведьма,
Uvraca trista prepreka;
Развеивает печали-преграды,
Odavde do Beckereka,
Отсюда и до Бечея,
I oko carde kod Zablja.
И вокруг корчмы у Забля.
Kad se na putu zadrzim,
Когда в пути задержусь,
Paprenu corbu zaprzim;
Перечный суп разогрею;
Munja se nebom razmaze,
Молния по небу расплывается,
Kao zlatna sablja.
Словно сабля золотая.
I samo baja,
И только шепчет,
I na pertle mi vezuje cvorove;
И на шнурках моих узлы вяжет;
Sto sve govore.
О чем все говорят.
Al' dok mirno spava posten svet,
Но пока мирно спит честной народ,
Dugo se mirimo-
Долго миримся мы -
To je tek vatromet.
Вот это фейерверк.





Writer(s): Vojislav Aralica, Slobodan M Markovic, Zdravko Colic, Aleksandar Miroljub Filipovic, Dorde Balasevic


Attention! Feel free to leave feedback.