Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
se
bar
ponekad
seti
Ob
sie
sich
wohl
manchmal
erinnert?
Plašim
se
da
ne
Ich
befürchte,
nein.
Prosto
ko
u
opereti
sklopilo
se
sve
Wie
in
einer
Operette
fügte
sich
alles
zusammen.
Violinist,
tužni
pajac,
lepa
žena
i
tokajac
Ein
Geiger,
ein
trauriger
Clown,
eine
schöne
Frau
und
Tokajer.
A
kulise
zavejani
grad
Und
als
Kulisse
eine
verschneite
Stadt.
Vodila
me
kud
je
htela,
dobar
sam
ja
gost
Sie
führte
mich,
wohin
sie
wollte,
ich
bin
ein
guter
Gast.
Verešmarti,
Citadela
i
Lančani
most
Vörösmarty
Platz,
Zitadelle
und
die
Kettenbrücke.
Zavejani
Trg
Heroja
gde
poželeh
da
je
moja
Der
verschneite
Heldenplatz,
wo
ich
mir
wünschte,
sie
wäre
mein.
I
da
uvek
bude
kao
tad
Und
dass
es
immer
so
bliebe
wie
damals.
Zvonio
je
cimbal
neku
tužnu
staru
stvar
Ein
Zymbal
spielte
ein
trauriges,
altes
Lied.
Molila
me
da
joj
pišem
jednom
bar
Sie
bat
mich,
ihr
wenigstens
einmal
zu
schreiben.
Zateklo
je
jutro
snežno
same
zvezde
dve
Der
verschneite
Morgen
fand
nur
zwei
Sterne
vor.
Ljubila
me
nežno,
ko
nijedna
pre
Sie
küsste
mich
zärtlich,
wie
keine
zuvor.
Pogledom
sam
posle
dugo
pratio
njen
trag
Lange
noch
verfolgte
ich
ihre
Spur
mit
den
Augen.
Zavejanom
ulicom
Sent
Haromsag
In
der
verschneiten
Szentháromság
utca.
Plašila
me
slutnja
neka
Mich
beunruhigte
eine
Ahnung.
Znao
sam
od
pre
Ich
wusste
es
schon
vorher.
Sve
izgleda
izdaleka
drukčije
Aus
der
Ferne
sieht
alles
anders
aus.
Srce
malo
jače
bije
kad
se
setim
nje
Mein
Herz
schlägt
ein
wenig
schneller,
wenn
ich
mich
an
sie
erinnere.
A
Listove
rapsodije
bude
stare
sne
Und
Liszts
Rhapsodien
wecken
alte
Träume.
Eh,
da
mi
znati
gde
je
Ach,
wenn
ich
wüsste,
wo
sie
ist.
Dal
se
seti
kada
veje
Ob
sie
sich
erinnert,
wenn
es
schneit?
Il
u
inat
drugog
ljubi
tad
Oder
ob
sie
aus
Trotz
einen
anderen
küsst?
Zvonio
je
cimbal
neku
tužnu
staru
stvar
Ein
Zymbal
spielte
ein
trauriges,
altes
Lied.
Molila
me
da
joj
pišem
jednom
bar
Sie
bat
mich,
ihr
wenigstens
einmal
zu
schreiben.
Zateklo
je
jutro
snežno
same
zvezde
dve
Der
verschneite
Morgen
fand
nur
zwei
Sterne
vor.
Ljubila
me
nežno,
ko
nijedna
pre
Sie
küsste
mich
zärtlich,
wie
keine
zuvor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! Feel free to leave feedback.