Djordje Balasevic - Anita - translation of the lyrics into German

Anita - Djordje Balasevictranslation in German




Anita
Anita
Dal se bar ponekad seti
Ob sie sich wohl manchmal erinnert?
Plašim se da ne
Ich befürchte, nein.
Prosto ko u opereti sklopilo se sve
Wie in einer Operette fügte sich alles zusammen.
Violinist, tužni pajac, lepa žena i tokajac
Ein Geiger, ein trauriger Clown, eine schöne Frau und Tokajer.
A kulise zavejani grad
Und als Kulisse eine verschneite Stadt.
Vodila me kud je htela, dobar sam ja gost
Sie führte mich, wohin sie wollte, ich bin ein guter Gast.
Verešmarti, Citadela i Lančani most
Vörösmarty Platz, Zitadelle und die Kettenbrücke.
Zavejani Trg Heroja gde poželeh da je moja
Der verschneite Heldenplatz, wo ich mir wünschte, sie wäre mein.
I da uvek bude kao tad
Und dass es immer so bliebe wie damals.
Zvonio je cimbal neku tužnu staru stvar
Ein Zymbal spielte ein trauriges, altes Lied.
Molila me da joj pišem jednom bar
Sie bat mich, ihr wenigstens einmal zu schreiben.
Zateklo je jutro snežno same zvezde dve
Der verschneite Morgen fand nur zwei Sterne vor.
Ljubila me nežno, ko nijedna pre
Sie küsste mich zärtlich, wie keine zuvor.
Pogledom sam posle dugo pratio njen trag
Lange noch verfolgte ich ihre Spur mit den Augen.
Zavejanom ulicom Sent Haromsag
In der verschneiten Szentháromság utca.
Plašila me slutnja neka
Mich beunruhigte eine Ahnung.
Znao sam od pre
Ich wusste es schon vorher.
Sve izgleda izdaleka drukčije
Aus der Ferne sieht alles anders aus.
Srce malo jače bije kad se setim nje
Mein Herz schlägt ein wenig schneller, wenn ich mich an sie erinnere.
A Listove rapsodije bude stare sne
Und Liszts Rhapsodien wecken alte Träume.
Eh, da mi znati gde je
Ach, wenn ich wüsste, wo sie ist.
Dal se seti kada veje
Ob sie sich erinnert, wenn es schneit?
Il u inat drugog ljubi tad
Oder ob sie aus Trotz einen anderen küsst?
Zvonio je cimbal neku tužnu staru stvar
Ein Zymbal spielte ein trauriges, altes Lied.
Molila me da joj pišem jednom bar
Sie bat mich, ihr wenigstens einmal zu schreiben.
Zateklo je jutro snežno same zvezde dve
Der verschneite Morgen fand nur zwei Sterne vor.
Ljubila me nežno, ko nijedna pre
Sie küsste mich zärtlich, wie keine zuvor.





Writer(s): Dorde Balasevic


Attention! Feel free to leave feedback.