Lyrics and translation Djordje Balasevic - Eleonora (Na Bogojavljensku noc - Live) - Na Bogojavljensku noc - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleonora (Na Bogojavljensku noc - Live) - Na Bogojavljensku noc - Live
Элеонора (В ночь Крещения - Live) - В ночь Крещения - Live
Na
bogojavljensku
noc
В
ночь
Крещения
Peku
se
kesteni,
lome
se
pogace
Жарятся
каштаны,
ломаются
лепешки
A
venci
smokava
i
praporci
se
pokace
А
венки
из
инжира
и
флажки
развешаны
U
prednjoj
sobi
mog
bace
В
передней
комнате
моего
отца
To
je
vec
navike
moc
Это
уже
сила
привычки
Bez
slova
poziva
Без
всякого
приглашения
Drustvo
se
sastalo
pod
istom
ikonom
Собралась
компания
под
одной
иконой
Za
crnim
svapskim
astalom
За
черным
венским
столом
Sto
pamti
svadbe
i
dace
Который
помнит
свадьбы
и
поминки
Redak
sam
gost
u
starom
kraju
Я
редкий
гость
в
родном
краю
Al′
znam
sta
misle
i
u
snu
Но
я
знаю,
что
они
думают
даже
во
сне
I
oni
mene
kanda
znaju
И
они,
кажется,
меня
тоже
знают
Jer
cak
ni
pripiti
ni
da
pomenu
nju
Ведь
даже
выпив,
ни
словом
не
обмолвятся
о
тебе
Cudna
je
zvercica
strast
Странный
зверь
эта
страсть
Od
one
ljubavi
zbog
glupe
svadjice
Из-за
той
любви,
из-за
глупой
ссоры
U
buri
cutanja
potonule
su
ladjice
В
буре
молчания
потонули
кораблики
I
minus
na
kraju
salda
И
минус
в
итоге
сальдо
Da
l'
grom
odabira
hrast
Выбирает
ли
гром
дуб
Ili
se
to
pak
hrast
munjama
nametne
Или
же
дуб
сам
навязывается
молниям
Za
to
bas
nemam
reci
На
это
у
меня
нет
слов
Bog
zna
kako
pametne
Бог
знает
каких
умных
To
je
ta
sudbina,
valjda
Это
судьба,
наверное
Bila
je
moja
zlatna
sansa
Ты
была
моим
золотым
шансом
A
tek
sam
naceo
svoj
krug
А
я
только
начал
свой
круг
Moj
mali
verni
Sanco
Pansa
Моя
маленькая
верная
Санчо
Панса
Moja
ljubavnica,
saborac
Моя
возлюбленная,
соратница
I
moj
najbolji
drug
И
мой
лучший
друг
Oni
ne
pricaju
o
njoj
Они
не
говорят
о
тебе
A
ja
se
ne
raspitkivam
А
я
не
расспрашиваю
Ukrstim
politru
i
noc
Скрещиваю
пол-литра
и
ночь
I
tu
i
tamo
na
taj
krst
se
prikivam
И
то
и
дело
к
этому
кресту
себя
прибиваю
Vec
me
i
Dunav
pretice
Уже
и
Дунай
меня
обгоняет
Moja
me
senka
spotice
Моя
тень
меня
спотыкает
Al′
nista
me
se
ne
tice
Но
мне
всё
равно
I
malo
sta
me
pomera
i
dotice
И
мало
что
меня
трогает
и
волнует
Sem
mozda
nje
Кроме,
пожалуй,
тебя
Kad
djavo
precepi
spil
Когда
дьявол
рвет
колоду
Sve
krene
naopako
Всё
идет
наперекосяк
Svale
se
vanglice,
zadrema
kum
Падают
рюмки,
засыпает
кум
Il'
nesto
nisu
ove
London-stanglice
Или
что-то
не
такие
эти
London-stanglice
K'o
kad
god,
u
doba
slavna
Как
всегда,
во
времена
славные
Pogresno
uklopljen
stil
Неправильно
подобранный
стиль
Kinesko
posudje,
salvete
heklane
Китайская
посуда,
вязаные
салфетки
Model
iz
izloga
a
cipele
od
preklane
Модель
из
витрины,
а
туфли
из
прошлогодней
коллекции
No,
rizling
sve
to
poravna
Но,
рислинг
всё
это
сглаживает
Vec
me
Dunav
pretice
Уже
Дунай
меня
обгоняет
Vec
me
senka
spotice
Уже
тень
меня
спотыкает
Nista
me
se
ne
tice
Ничто
меня
не
волнует
Nista
me
ne
dotice
Ничто
меня
не
трогает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.