Lyrics and translation Djordje Balasevic - Ilona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednog
leta,
s
kraja
sveta,
Одним
летом,
с
края
света,
Vozio
sam
putem
sivim.
Ехал
я
дорогой
серой.
Ja
sam
putnik,
od
tog
živim.
Я
– путник,
этим
и
живу.
Samo
je
podigla
taj
prstić
svoj
i
ja
sam
stao,
otvorio
njoj.
Только
подняла
она
свой
пальчик,
и
я
остановился,
открыл
ей.
Ona
je
anđeo
bila,
sa
greskom
- bez
krila,
moj
san,
moja
Она
была
ангелом,
с
изъяном
– без
крыльев,
моя
мечта,
моя
Ilona,
jos
se
sećam
tvog
imena,
Илона,
до
сих
пор
помню
твое
имя,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Счастливая
и
одинокая,
вся
в
сказках,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
svi
oni
momci?
Где
же
теперь
Питер
Пэн,
и
все
те
парни?
Ilona,
tvoja
je
slika
moja
ikona.
Илона,
твой
портрет
– моя
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
проснусь,
я
ей
подмигну,
I
uvek
tako
počne
dan.
И
всегда
так
начинается
день.
Dobro
guram,
kroz
život
buran
Хорошо
пробиваюсь,
сквозь
жизнь
бурную,
I
mada
živim
dosta
sretno,
И
хотя
живу
довольно
счастливо,
Ja
nemam
nikoga
konkretno,
У
меня
нет
никого
конкретно,
Uz
kog
bi
bio
i
sretan
i
lud
С
кем
был
бы
и
счастлив,
и
безумен,
I
tako
miran
i
siguran
svud,
И
так
спокоен
и
уверен
везде,
Ja
nemam
nikog
da
mašta
i
priča
mi
svašta
svu
noć
kao
moja
У
меня
нет
никого,
кто
бы
мечтал
и
рассказывал
мне
всякую
всячину
всю
ночь,
как
моя
Ilona,
jos
se
sećam
tvog
imena,
Илона,
до
сих
пор
помню
твое
имя,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Счастливая
и
одинокая,
вся
в
сказках,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
kapetan
Kuka?
Где
же
теперь
Питер
Пэн,
и
капитан
Крюк?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona.
Илона,
твой
портрет
– моя
маленькая
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
проснусь,
я
ей
подмигну,
I
uvek
tako
počne
dan.
И
всегда
так
начинается
день.
Slabo
pričam,
baš
nisam
vičan,
Слабо
говорю,
не
очень-то
говорлив,
Al′
sad
reči
idu
same.
Но
сейчас
слова
идут
сами
собой.
O,
život
piše
ljute
drame:
О,
жизнь
пишет
жестокие
драмы:
Ja
znam
detalje,
sitnice
o
njoj,
Я
знаю
детали,
мелочи
о
ней,
Al'
ne
znam
adresu,
telefonski
broj,
Но
не
знаю
адреса,
номера
телефона,
Il′
nesto
slično
po
cemu
bih
saznao
gde
li
je
sad
izvesna
Или
чего-то
подобного,
по
чему
бы
я
узнал,
где
же
теперь
некая
Ilona,
još
se
sećam
tvog
imena,
Илона,
до
сих
пор
помню
твое
имя,
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama,
Счастливая
и
одинокая,
вся
в
сказках,
Gde
li
je
sada
Petar
Pan,
i
svi
oni
momci?
Где
же
теперь
Питер
Пэн,
и
все
те
парни?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona.
Илона,
твой
портрет
– моя
маленькая
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
проснусь,
я
ей
подмигну,
I
uvek
tako
počne
dan.
И
всегда
так
начинается
день.
Lutko
lepa,
dobar
dan...
Куколка
красивая,
добрый
день...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.